✕
Bulgarisch
Übersetzung
Original
Шест години по-късно
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Polnisch)
Слънцето вече залезе, на небето е вечер,
сега те изпращам до вас,
но преди да започнеш да мислиш за това какво се случи,
моля те, нека се видим сутринта.
Вече от толкова години гледам в очите ти –
знаеш, че с нищо няма да ме изненадаш.
Няма повод за ревност,
понякога ми се иска да нямам милост.
(×2):
На тебе
искам да говоря за това
дълго и силно.
Чувствам се важен, когато те прегърна през рамо;
не сме на небето, вървим по земята.
Това е всичко, което се случи през това време –
то е в тебе и в мене, остана в нас
и понякога, когато се будя и може да ми е криво,
но това не променя нищо, а ти
можеш да усетиш понякога липсата ми на непоколебимост,
но разбери – няма свобода без обич.
(×2):
На тебе
искам да говоря за това
дълго и силно.
Новият ден започва и слънцето изгрява,
нека внимаваме да не се разделим.
Откриваме нови неща в себе си сега –
не е вярно, че се познаваме докрай.
Понякога е необходимо съвсем малко време,
за да разрушим и заровим всичко.
Трябва да разберем колко опасни са заблужденията –
все пак няма обич без смирение.
(×2):
На тебе
искам да говоря за това
дълго и силно.
Луната залязва, новият ден се събужда,
студът може да охлади по нещо във всеки.
Нека помислим колко много мъдрост трябва,
за да се слеем в едно.
Вече от толкова години гледам в очите ти –
нима мислиш, че ще ме изненадаш с нещо?
Лошите дни минават в безмислена ярост,
понякога сме без милост.
(×6):
На тебе
искам да говоря за това
дълго и силно.
| Danke! ❤ 2 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
- Български: Разрешавам да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
- English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
Von
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ am 2020-09-09 eingetragen
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ am 2020-09-09 eingetragen✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Rolle: Editor/in



Beiträge:
- 1244 Übersetzungen
- 7 Transliterationen
- 7271 Lieder
- 265 Sammlungen
- 6406 Mal gedankt
- 28 Übersetzungsanfragen erfüllt für 21 Mitglieder
- hat 174 Lieder transkribiert
- hat 3 Idiome hinzugefügt
- hat 2 Idiome erklärt
- hat 676 Kommentare hinterlassen
- hat 8 Anmerkungen hinzugefügt
- 925 Untertitel hinzugefügt
- 315 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Bulgarisch
- fließend
- Englisch
- Italienisch
- Französisch
- fortgeschritten
- Polnisch
- Portugiesisch
- Rumänisch
- Russisch
- Slowakisch
- Kroatisch
- Tschechisch
- Mittelstufe
- Griechisch
- Deutsch
- Slowenisch
- Türkisch
- Ungarisch
- Japanisch
- Anfänger
- Arabisch
- Sanskrit