✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
6 Übersetzungen Mourir ou vivre Liedtext
De nouveau, on me quitte encore,
Je ne suis jamais le plus fort,
Je suis celui qui par malheur,
Passe sa vie de cœur en cœur,
C'est à croire que je suis puni,
C'est à croire que l'amour m'oublie,
C'est à croire, c'est à croire,
C'est à croire,
Je ne sais plus.
Faut-il mourir ou vivre
Quand on a du chagrin ?
Faut-il mourir ou vivre ?
Je ne sais plus très bien.
Répond moi je veux vivre,
D'avoir auprès de moi,
Faut-il mourir ou vivre ?
Pour que l'amour ne nous quitte pas.
Car la peine est là chaque instant,
Et mon rire ne vit qu'un moment,
Avec moi, je lutte parfois,
Hélas, je perds chaque fois,
C'est à croire que l'amour m'oublie,
C'est à croire que je suis puni,
C'est à croire, c'est à croire, c'est à croire,
Je ne sais plus.
Faut-il mourir ou vivre
Quand on a du chagrin ?
Faut-il mourir ou vivre ?
Je ne sais plus très bien,
Reviens, moi je veux vivre,
D'avoir auprès de moi,
Faut-il mourir ou vivre ?
C'est toi qui me le diras.
Reviens, moi je veux vivre,
D'avoir auprès de moi,
Faut-il mourir ou vivre ?
C'est toi qui me le diras.
Reviens, moi je veux vivre.
✕
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Von micky1 am 2011-04-25 eingetragen
Übersetzungen von „Mourir ou vivre“
Verwandt
Edmundo Damatta - Viver Ou Morrer (Übersetzung auf French) Version brésilienne |
Wanderley Cardoso - Morrer ou viver Version brésilienne |
Hervé Vilard: Top 3
1. | Capri, c'est fini |
2. | Méditerranéenne |
3. | Nous |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Frankreich: Top 7
Manu Chao Folk, Latino, Punk, | |
Barbara Pravi Pop, Singer-Songwriter | |
Indila Pop, R&B/Soul, | |
Édith Piaf Singer-Songwriter | |
Gipsy Kings Flamenco, Pop, Salsa | |
Zaz Jazz, R&B/Soul, | |
Charles Aznavour Singer-Songwriter |