Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Zeitalter der Entschuldigung II

Der Gestank des Zeitgeists
ist der Weihrauch ausrangierter Schreine,
während die Leichen Puder und Rouge auftragen,
damit der Schwindel fortfahren kann, immer seitwärts,
eine herabgewirtschaftete Inkarnation in ein angestaubtes Fleisch
Die Seele gerinnt zu einem schmierigen Klumpen
Substanz der Welt, trist und fahl,
zu Füßen des losgelösten Geistes
 
Zwischen Mahlwerk und Schlachter,
solch sind die Landschaften des Kummers
Gräue und Glamour
Glitter und Gehinnom
 
Zwischen Überdruss und Furcht,
solch ist das Lied der unteren Welt,
das Fauchen von Ratten
und die schrillen Gesänge von Engeln
 
Ein Opfer an die Götter der Gosse
Vergeudete Erlösung, deplatzierte Gnade,
wie ein dahinsiechender Maulwurf, der sich durch Eden gräbt,
lebendiger, atmender Niedergang
 
Zwischen Mahlwerk und Schlachter,
solch sind die Landschaften des Kummers
Gräue und Glamour
Glitter und Gehinnom
 
Zwischen Überdruss und Furcht,
solch ist das Lied der unteren Welt,
das Fauchen von Ratten
und die schrillen Gesänge von Engeln
 
Es ist ein Land der untergegangenen Sonne
in komödienhaftem Prunk,
ein träger Tanz der Toten,
dahinwalzernde Hyänen
 
Ach käme doch bitte endlich eine neue Flut,
ein echter Regen und eine Auswahl Plagen,
und wenn alles gesagt und getan ist,
wäre es selbst dem Teufel zu egal, als dass er auf den Dreck spucken würde
 
Originaltext

Age of Excuse II

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Kommentare