• Armenian Folk

    Մարաթուկ

    Armenisch → Englisch

Teilen
Font Size
Armenisch
Originaltext

Մարաթուկ

Մարաթուկ Աստվածածին,
Ծաղիկ,կանաչ շողեր,
Էրնեկ էս ծաղկի էրթի,
Զիմ մուրազ կատարէ:
 
Զորավոր զորքիդ մեռնեմ,
Խաս մարմարե քարեր,
Հեռու տեղից է կիգամ,
Զիմ մուրազ կատարէ:
 
Մարաթուկ բարձր սարեր,
Լանջին պաղ-պաղ ջրեր,
Էրնեկ էս ջրի էղնի,
Զիմ մուրազ կատարէ:
 
Զորավոր զորքիդ մեռնեմ,
Խաս մարմարե քարեր,
Հեռու տեղից է կիգամ,
Զիմ մուրազ կատարէ:
 
Մարաթուկ բարձր սարեր,
Վրին վառվող մոմեր,
Էրնեկ էս սիդե սերթի,
Զիմ մուրազ կատարէ:
 
Զորավոր զորքիդ մեռնեմ,
Խաս մարմարե քարեր,
Հեռու տեղից է կիգամ,
Հեռու տեղից է կիգամ,
Զիմ մուրազ կատարէ:
 
Հեռու տեղից է կիգամ,
Հեռու տեղից է կիգամ,
Զիմ մուրազ կատարէ:
 
Englisch
Übersetzung

Maratuk

Maratuk, Mother of God, [*]
With your flowers and green rays of light,
If only I could become this flower,
(So that you would) Fulfill my heart's wish.
 
Let me die for your powerful (heavenly) army,
For your fine marble stones. [**]
I come from a faraway place, [***]
Fulfill my heart's wish.
 
Maratuk, you high mountains,
With cold, cold waters on your slopes,
If only I could become this water, [****]
(So that you would) Fulfill my heart's wish.
 
Let me die for your powerful (heavenly) army,
For your fine marble stones.
I come from a faraway place,
Fulfill my heart's wish.
 
Maratuk, you high mountains,
With candles burning upon you,
If only I could become this holy place,
(So that you would) Fulfill my heart's wish.
 
Let me die for your powerful (heavenly) army,
For your fine marble stones.
I come from a faraway place,
I come from a faraway place,
Fulfill my heart's wish.
 
I come from a faraway place,
I come from a faraway place,
Fulfill my heart's wish.
 
Kommentare