✕
Deutsch
Übersetzung
Original
Zehn
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Italienisch)
Was habe ich dir versprochen?
Ich weiß es nicht, gerade erinnere ich mich nicht
Sagst du mir, was mit dir los ist?
Wir sind in den Gletschern
Zehn Tage in einer Nacht
Zehn Münder auf meinem Cocktail
Wenn das leichter ist, schreib mir
Dass du das brauchst, was du verloren hast
Und es geht eins von hundert Malen gut
Wenn du darüber nachdenkst, stürz dich herab
Ich habe keine Zeit, entscheide dich
Am Arbeitsende denke ich an dich
Ich habe mit Wein auf dem Bett zu Abend gegessen
Und es muss nicht so gehen
In den Filmen machen sie keine Liebe
Und vielleicht komme ich nicht mehr zu mir, aber keine Panik
Schau wie heftig es regnet, diesen Samstag
Weil das letzte Mal ist heilig, der Heimweg ist kalt
Aber es ist nicht so bitter, in dieser Nacht lernt man
Und es regnet und ich bin außer mir, außer mir
Und dieses Haus hat nichts von, nichts von dir
Aber das letzte Mal ist heilig, der letzte Kuss auf der Straße
Schreib du mir in einer Stunde, es werden noch
Zehn letzte Male reichen
Zehn, zehn letzte Male
Zieh dich unpassend an
Schlaf in einem Park ein
Französische Küsse per Lieferung
Die Eifersuchtsszenen in der Wohnung
Ich verdiene einen Milchkaffee mit Schuss
Und mir gefällt es, wenn du übertreibst
Ich habe keine Zeit, entscheide dich
Ich warte jedoch nicht auf dich
Du erinnerst mich an ein Buch, das ich gelesen habe
Und es muss nicht so gehen
In den Filmen machen sie keine Liebe
Und vielleicht komme ich nicht mehr zu mir, aber keine Panik
Schau wie heftig es regnet, diesen Samstag
Weil das letzte Mal ist heilig, der Heimweg ist kalt
Aber es ist nicht so bitter, in dieser Nacht lernt man
Und es regnet und ich bin außer mir, außer mir
Und dieses Haus hat nichts von, nichts von dir
Aber das letzte Mal ist heilig, der letzte Kuss auf der Straße
Schreib du mir in einer Stunde, es werden noch
Zehn letzte Male reichen
In einer Stunde
Vorher habe ich es dir nie gesagt, vielleicht weißt du es schon
Dass ich das brauche, was ich verloren habe
Das eine Mal im Zentrum
Ich komme nicht mehr zu mir, aber keine Panik
Schau wie heftig es regnet, diesen Samstag
Weil das letzte Mal ist heilig, der Heimweg ist kalt
Aber es ist nicht so bitter, in dieser Nacht lernt man
Und es regnet und ich bin außer mir, außer mir
Und dieses Haus hat nichts von, nichts von dir
Aber das letzte Mal ist heilig, der letzte Kuss auf der Straße
Schreib du mir in einer Stunde, es werden noch
Zehn letzte Male reichen
Zehn, zehn letzte Male
Zehn
| Danke! ❤ 4 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
Ciscrela am 2021-03-03 eingetragen
Ciscrela am 2021-03-03 eingetragenUntertitel von
MissAtomicLau am Mi, 19/03/2025 - 12:25 eingetragen
MissAtomicLau am Mi, 19/03/2025 - 12:25 eingetragenItalienisch
Originaltext
Dieci
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Italienisch)
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| Dimo Grudev | 9 Monate 2 Wochen |
✕
Video mit Untertiteln abspielen
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| Dimo Grudev | 9 Monate 2 Wochen |
Übersetzungen von „Dieci“
Deutsch
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
ciscrela
Name: Rebecca
Rolle: Experte
Beiträge:
- 243 Übersetzungen
- 15 Lieder
- 1776 Mal gedankt
- 58 Übersetzungsanfragen erfüllt für 44 Mitglieder
- Hat 1 Lied transkribiert
- hat 1 Idiom erklärt
- hat 26 Kommentare hinterlassen
- 1 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache
- Deutsch
- Deutsch (Österreichisch/Bairisch)
- fließend: Englisch
- Mittelstufe
- Italienisch
- Spanisch
Hallo Rebecca,
danke für deine Übersetzung! Wenn ich darf, nur ein paar Bemerkungen:
,,corretto" im Bezug auf Kaffee bedeutet ,,mit einem Schuss Alkohol (Schnaps)"
Es ist ,,cento" (hundert, nicht ,,centro"), una volta su cento = wortwörtlich ,,einmal in hundert Malen"
Ich freue mich auf andere Übersetzungen von italienischen Songs!