• Czesław Niemen

    Dobranoc → Übersetzung auf Deutsch

  • 3 Übersetzungen
    Deutsch
    +2 weitere
    1 translations of covers
Favoriten
Teilen
Font Size
Übersetzung
Swap Languages

Gute Nacht

Gute Nacht! Heute werden wir nicht mehr feiern,
Möge der Traumengel Dich mit seinen blauen Flügeln einhüllen,
Gute Nacht! Mögen deine Augen nach den Tränen ruhen,
Gute Nacht! Möge dein Herz sich an dem Frieden stärken.
 
Gute Nacht! Von jedem mit mir im Gespäch verbrachten Augenblick
Möge irgendein leises und bezauberndes Geräusch übrigbleiben,
Möge es in deinem Ohr spielen und wenn der Gedanke schwindet,
Möge mein Bild den schläfrigen Pupillen wohlgefallen.
 
Gute Nacht! Wende noch einmal deine Äuglein mir zu,
Erlaube mir dein Antlitz zu seh'n. - Gute Nacht! - Möchtest du die Diener klatschen?
Laß' mich die Brust küssen. - Gute Nacht! Zugeknöpfte.
 
-Gute Nacht! Du bist schon entflohen und möchtest die Türe zuknallen.
Gute Nacht Dir durch die Klinke – leider! Verschlossen!
Indem ich es wiederholte : Gute Nacht! Ließe ich dich nicht schlafen.
 
Originaltext

Dobranoc

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Polnisch)

Czesław Niemen: Top 3
Kommentare