• Jaromír Nohavica

    Dokud se zpívá

    Tschechisch → Russisch

Teilen
Font Size
Russisch
Übersetzung

Пока есть песня

Едут из Тешина вдаль скорые поезда,
Кажется мне, что уже не усну никогда.
Святой Медард уже стукает пальцем по лбу:
- Если есть песня, то не пеняй на судьбу!
 
Вот и киоск, покупаю себе пирожки.
В сердце есть музыка, разум слагает стишки.
Знаю со школы, что значит отвага и честь,
Если есть песня, значит и жизнь тоже есть.
 
Вот и наклеен в альбоме купейный билет,
Буду вдали я от дома... Встречай, белый свет!
Жизнь мельтешит за окном будто калейдоскоп.
Если есть песня, то не пора ещё в гроб.
 
Сто раз нашло меня счастье и сто раз беда,
Жизнь как на горке: качнёт то туда, то сюда...
И если б грифы слетелись на тело моё,
Если есть песня, значит ещё поживем!
 
Едет из Тешина поезд к другим городам,
По телефону спросил я: - Привет, как вы там?
Издалека я услышал желанную весть:
- Если есть песня, значит и жизнь ещё есть!
 
Tschechisch
Originaltext

Dokud se zpívá

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Tschechisch)

Übersetzungen von „Dokud se zpívá“

Russisch
Kommentare
PinchusPinchus    Sa, 11/05/2019 - 02:22

Пошел искать, кто такие сипы. Википедия предложила: "Самонесущий изолированный провод". Такая гадость вполне может слететься на тело! Потом понял, что речь о грифах. Не хотите их так и обозвать?