✕
Korrekturlesen gesucht
Serbisch
Originaltext
Emigrant
Emigrant iz njenog srca sam
omamila me je kao tužno drvo san
a rekao bih sve što ćutao sam pre
bez lišća jesen ne ide
Plutam svetom kao konzerva
koja samo se iznutra otvara
moja tuga nema kraj
i kako sad da zovem taj
bez nje u meni osećaj
Ref.
I tako budan sanjam tvoj zagrljaj
lutam svetom, tražim te
budan sanjam tvoj zagrljaj
ponekad samo dođe, pa nestane
Emigrant pod svojim krovom sam
opijen smejem se i tako pijan setim se
da ova priča nema dno
i kako sad da zovem to
nadanje do ludila
Budan sanjam tvoj zagrljaj
lutam svetom, tražim te
budan sanjam tvoj zagrljaj
ponekad samo dođe, pa nestane
Ref.
Io sono emigrante
ho perso l' anima
ho solo liberta
dov'e casa mia c'e malinconia
(5x)
Von
sirbu.dusan am 2013-12-14 eingetragen
sirbu.dusan am 2013-12-14 eingetragenBeitragende:
barsiscev
barsiscevRumänisch
Übersetzung
Emigrant
emigrant din inima ei sunt
m-a ispitit şi acum sunt ca visul unui pom trist
şi aş spune acum totul din tot ceea ce am tăcut înainte
fără frunze (căzute) nu vine toamna
rătăcesc prin lume ca o conservă
care se deschide doar pe dinăuntru
tristeţea mea nu are limite
şi cum să numesc
sentimentul ăsta de fără ea (din mine)
ref
şi aşa treaz visez îmbrăţişarea ta,
rătacesc prin lume,te caut
treaz visez îmbrăţişarea ta,
câteodată doar vine şi dispare
sunt emigrant sub acoperişul meu (acasă)
îmbătat,râd şi aşa beat îmi amintesc
că povestea asta nu are final
şi cum să numesc acum această
speranţă până la nebunie ( înnebunitoare)
aşa treaz visez îmbrăţişarea ta,
rătacesc prin lume,te caut
treaz visez îmbrăţişarea ta,
câteodată doar vine şi dispare
ref
Io sono emigrante
ho perso l' anima
ho solo liberta
dov'e casa mia c'e malinconia
| Danke! ❤ |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
sirbu.dusan am 2013-12-14 eingetragen
sirbu.dusan am 2013-12-14 eingetragenÜbersetzungsquelle:
https://www.youtube.com/watch?v=sNI4iaBAL80
✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben