✕
Korrekturlesen gesucht
Spanisch
Originaltext
Estoy A Tu Lado
Aquel cielo azul
Entre las montañas
Recuerdos de aquel abril
Y el suave rugir del viento
Ondeaba la brisa que yo te di
Es posible
Que te ame de verdad
Creo que es cierto
Que te quiero de verdad
Y en tus ojos vive
Aquella ilusión
Que un niño podría sentir
Los pasos que das me hacen temblar
Me llenan de emoción
Algo brilla
Y lo siento en mi interior
Algo brilla
Y lo sientes, vívelo...
Ahora dame un beso sin pensar
Soñemos sin despertar
Daydream, my dream...
Cógeme la mano sin mirar
Di mi nombre sin hablar
I love you, I love you...
Juntos hacia el sol
Podremos volar
En alas de nuestro amor
Y recuperar aquellos momentos
El tiempo que se marcho
Es posible
Que te ame de verdad
Creo que es cierto
Que te quiero de verdad
Bésame, no hay nadie mas
Mil y un sueños por soñar
Daydream, my dream
No lo intentes evitar
Sólo déjate llevar
I love you, I love you...
Ahora dame un beso sin pensar
Soñemos sin despertar
Daydream, my dream...
Cógeme la mano sin mirar
Di mi nombre sin hablar
I love you, I love you...
Bésame, no hay nadie mas
Mil y un sueños por soñar
Daydream, my dream
No lo intentes evitar
Sólo déjate llevar
I love you, I love you...
Beitragende:
Miley_Lovato
Miley_LovatoEnglisch
Übersetzung
I'm by your side
That blue sky,
between the mountains,
memories of that April,
and the soft roar of wind,
waved the breeze I gave to you.
It's possible
that I truly love you,
I think it's true
that I really want you.
And in your eyes lives
that illusion
a child could feel
The steps you give make me tremble,
they fill me with excitement.
Something shines,
and I feel it inside me,
something shines,
and you feel it, live it.
Now give me a kiss without thinking it,
let's dream without waking up,
daydream, my dream...
hold my hand without looking,
say my name without words,
I love you, I love you...
Together towards the sun,
we will be able to fly,
on the wings of our love,
and get back those moments.
The time which is gone.
It's possible
that I truly love you,
I think it's true
that I really want you.
Kiss me, there's no one else,
a thousand and one dreams to dream,
daydream, my dream
don't try to avoid it,
let yourself get carried away
I love you, I love you.
Now give me a kiss without thinking it,
let's dream without waking up,
daydream, my dream...
hold my hand without looking,
say my name without words,
I love you, I love you...
Kiss me, there's no one else,
a thousand and one dreams to dream,
daydream, my dream
don't try to avoid it,
let yourself get carried away
I love you, I love you.
| Danke! ❤ 2 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
Poni de Cthulhu am 2018-01-15 eingetragen
Poni de Cthulhu am 2018-01-15 eingetragenAuf Anfrage von
Zarina01 hinzugefügt.
Zarina01 hinzugefügt.✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Active
Name: Elí Martinez
Guru (I'm back : D)

Beiträge:
- 1379 Übersetzungen
- 2 Transliterationen
- 547 Lieder
- 4264 Mal gedankt
- 421 Übersetzungsanfragen erfüllt für 175 Mitglieder
- hat 68 Lieder transkribiert
- hat 34 Idiome hinzugefügt
- hat 47 Idiome erklärt
- hat 627 Kommentare hinterlassen
- hat 72 Anmerkungen hinzugefügt
- 27 Künstler hinzugefügt
Startseite: elartedelainsensatez.blogspot.com/
Sprachen:
- Muttersprache: Spanisch
- fließend: Englisch
- fortgeschritten: Französisch
- Mittelstufe
- Katalanisch
- Griechisch
- Italienisch
- Anfänger
- Deutsch
- Japanisch
- Latein
- Portugiesisch
- Schwedisch
Una monedita, una monedita, pobabo: https://ko-fi.com/ponidecthulhu