• Sleep Token

    Euclid

    Englisch → Kroatisch

Teilen
Font Size
Kroatisch
Übersetzung

Euklid

Vrati ga unatrag, daj mi još pet minuta, ja sam
Gusti katran iznutra koji izgara
Imam duha u hodniku koji se ceri i
Tešku glavu koja se ne želi prestati okretati
Ako je moja sudbina loš sudar, i ako
Je moj um otvorena autocesta
Daj mi dvosmjernu viziju sumraka
Daj mi još jednu posljednju vožnju nebeskom stazom zalaska sunca
 
Nazovi me kad imaš priliku
Mogu osjetiti kako se zidovi oko mene zatvaraju
 
Samo trčanje naprijed, život kao žice dok ja
Vidim prošlost na praznom stropu
Ionako se igram sa životnim znakovima, ali
Nadam se da ne znaš ovaj osjećaj
No obrnuto ti si sva moja simetrija
Paralela na koju bih polegnuo svoj život
Ako ti tvoja krila neće pronaći raj
Ja ću ga spustiti poput davne prošlosti
 
Nazovi me kada imaš vremena
Samo treba ostaviti ovaj dio sebe za sebe
 
Sjećaš li me se
Kada se kiša nakupi?
I vjeruješ li mi još
Da ništa drugo ne vrijedi?
Za mene
Još uvijek su listovi jeseni
Ove prastare nadstrešnice
Ispod kojih smo znali ležati
Ne, dosada
Noć pripada tebi
Ova grana se probila
Mora da sam netko novi
 
Ne, za mene (Vrati ga unatrag, daj mi još punih pet minuta, ja sam)
(Gusti katran koji izgara iznutra) Još uvijek su listovi jeseni
(Imam duha u hodniku koji se ceri i)
(Tešku glavu koja se ne želi prestati okretati) Ove prastare nadstrešnice
(Ako je moja sudbina loš sudar i)
(Ako je moj um otvorena autocesta) Ispod kojih smo znali ležati
(Daj mi dvosmjernu viziju sumraka)
(Daj mi još jednu posljednju vožnju nebeskom stazom zalaska sunca) Ne, dosada
(Vidim prošlost na praznom stropu) Noć pripada tebi
(Ionako se igram sa životnim znakovima, ali)
(Nadam se da ne znaš ovaj osjećaj) Ova grana se probila
(No obrnuto ti si sva moja simetrija)
(Paralela na koju bi polegnuo svoj život) Mora da sam netko novi
(Ako ti tvoja krila neće pronaći raj)
(Ja ću ga spustiti poput davne prošlosti)
 
Bijelo tvojih očiju
Pocrni pri slabom svjetlu
U pretvaranju božanskog
Ispreplićemo se beskrajno
Poput isprepletenih ljubavnika
Znam za zadnji put
Da nećeš biti moja
Zato mi daj noć, noć, noć
 

Übersetzungen von „Euclid“

Kroatisch
Kommentare