Buenisima traduccion :d
-
Ghost Riders in the Sky → Übersetzung auf Spanisch
21 Übersetzungen•Deutsch+20 weitere, Dänisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Norwegisch, Portugiesisch #1, #2, Russisch #1, #2, #3, #4, Serbisch, Spanisch #1, #2, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch #1, #2
✕
Übersetzung
Jinetes Fantasma en el Cielo
Un viejo vaquero salió a montar en un día negro y ventoso
Sobre una cresta descanso mientras iba en camino
Cuando de repente él vio un santo rebaño de vacas de ojos rojos
Labrando a través de la irregularidad del cielo y sobre el bosquejo de nubes
Sus hierros aun estaban cubiertos de fuego y sus cascos estaban hechos de acero*
Sus cuernos eran negros y brillantes y él podía sentir su aliento caliente
Un escalofrió recorrió su cuerpo mientras estas corrian en estampida** por el cielo
Entonces vio a los jinetes galopando a toda velocidad y escucho su fúnebre grito
Yippie yi ¡ Ohhhhh
Yippie yi yaaaaay
Jinetes fantasma en el cielo
Sus rostros macilentos, sus ojos borrosos sus camisas cubiertas en sudor
Ese esta jineteando a toda velocidad para atrapar a ese rebaño, pero no lo ha alcanzado aun
Porque tienen que cabalgar por siempre en esa planicie que es el cielo
Sobre caballos que bufan fuego
Mientras trotan escucha su grito
Cuando los jinetes pasaron a medio galope sobre de él, escucho a uno llamar su nombre
Si quieres salvar tu alma del infierno que es nuestra cabalgata en esta planicie
Entonces vaquero cambia tus hábitos ahora o con nosotros tú cabalgaras
Tratando de atrapar el rebaño del Diablo, a través del cielo interminable
Yippie yi Ohhhh
Yippie yi Yaaaaay
Jinetes Fantasma en el cielo
Jinetes Fantasma en el cielo
Jinetes Fantasma en el cielo
Danke! ❤ | ||
15 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 3 Jahre 4 Monate |
Freda | 11 Jahre 7 Monate |
Gäste haben sich 13 Mal bedankt
Von theresnocertainty am 2012-10-05 eingetragen
Auf Anfrage von jktaylor hinzugefügt.
✕
Bitte hilf mit, „Ghost Riders in the ...“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Ghost Riders in the ..."
1. | All about doomsday |
2. | Blinding flashes of obviousness |
Johnny Cash: Top 3
1. | Hurt |
2. | You Are My Sunshine |
3. | Ghost Riders in the Sky |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Nota: Este tema es difícil de traducir literalmente al español puesto que esta escrito de forma poética y con gramática y expresiones caídas en desuso, debido a que el autor pretende emular la forma típica de hablar de los vaqueros a principios del siglo XIX (1800s) en Norte América.
*Hierro y cascos: La marca o cello que es estampada sobre la piel del ganado con un metal al rojo vivo.
Los cascos es el nombre propio que se le da a las pesuñas de los equinos.
**Thunder : Este es un ejemplo de lo que mencione al principio de esta nota: la palabra “thunder” es un verbo que significa correr haciendo un ruido tremendo (como una estampida) en español no tenemos una palabra para designar esta acción o al menos admito que ignoro su existencia.