'N Sync

Gone - Übersetzung auf Russisch

Album:
Celebrity (2001)
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Russisch

Gone

Нет тебя

Есть тысяча слов, что я мог бы сказать
Чтобы тебя вернуть
О, ты ушла так давно, мне кажется
Оставив меня одного
Я помню твои слова
Ты так странно вела себя
Но, возможно, я просто был слеп
К твоей нужде перемен
 
Иль было что-то в моих речах
Что тебя от меня отвело
Заставило просто пойти и оставить меня вот так
Если б мог я способ найти
Чтоб ты вдруг оказалась тут
Но сейчас …
 
Я просто сидел здесь
Ты не выходишь с моей головы
Я старался как мог быть мужиком и сильным притом
Я сводил себя с ума
Желая коснутся твоего лица
Но истина так жестка …
 
Тебя нет …
Тебя нет …
Крошка, тебя нет
Девочка моя, крошка моя, нет тебя …
Тебя нет …
Тебя …
 
Я не хочу оправдаться, крошка
Это не поменяет того, что тебя нет
Но если хоть что-то, что я мог бы…
Пожалуйста, просто скажи
Время тащится едва
Видимо это жизнь без тебя
Возможно, я смог бы поменять свои дни
Но, крошка, я не хочу
 
Так что я просто бесцельно брожу
Ищу чем бы занять себя
Чтоб и мысли о тебе не было в мозгу
Но в сердце про себя
Знаю, что ты не можешь сказать, что не любишь ты меня
Скажи, умоляю - "люблю"
Да, эй, эй, эй да …
 
Я просто сидел здесь
Ты не выходишь с моей головы
Я старался как мог быть мужиком и сильным притом
Я сводил себя с ума
Желая коснутся твоего лица
Но истина так жестка …
 
Тебя нет…
Тебя нет…
Тебя нет…
Тебя нет… тебя нет… тебя…
Нет
 
О...
 
О, что мне делать
Если я не могу без тебя
Скажи, куда мне пойти
Крошка, кем я стану тогда
Когда мы теперь порознь
Есть ли я еще в сердце твоем?
Крошка, почему ты не видишь,
Что ты нужна мне здесь и со мной
О…
 
Я просто сидел здесь
Ты не выходишь с моей головы
Я старался как мог быть мужиком и сильным притом
Я сводил себя с ума
Желая коснутся твоего лица
(Сходил с ума, детка, да)
Но истина так жестка …
(Истина в том, что нет тебя)
 
Я просто сидел здесь
Ты не выходишь с моей головы
Я старался как мог быть мужиком и сильным притом
Я сводил себя с ума
Желая коснутся твоего лица
Но истина так жестка …
(Детка, истина в том, что тебя ...)
 
Нет
Тебя нет…
Тебя нет…
Тебя нет…
Тебя нет… тебя нет… тебя…
Нет
 
Но истина в том, что тебя ...
 
expand collapse Translation details
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
蟻食 蟻食
submitted on 8 Nov 2022 - 08:27

Nutzer

vor

3 Jahre 4 Monate
Auf Anfrage von Dana98Dana98 hinzugefügt.
Gib 蟻食 ein Dankeschön

Beim Übersetzen helfen