✕
Übersetzung
Interzisă *
Nu mă pot despărți de tine, te țin sub pielea mea,
Spui că e vina mea?
Da...
Când cineva te iubește cu toată inima și cu tot sângele lui, eternitatea înseamnă atât de puțin!
Vino să ne revedem...
Unde m-ai lăsat, eram mereu alături de tine, iar astăzi nici măcar nu știi cum sunt.
Ai uitat cum ne mângâiam, ce mult ne iubeam!
Știi, astăzi sunt ca o barcă pierdută in mare, căci nu te am...
Iubire interzisă, interzisă...
Iubire interzisă, interzisă...
Inima mea vrea, chiar dacă e greșit...
Ochii mei nu mai văd clar, lacrimile nu mă mai lasă,
Așa obișnuiai să mă iubești?
Da...
Când cineva te iubește cu toată inima și tot sângele lui, eternitatea înseamnă atât de puțin,
Vino să ne revedem...
Unde m-ai lăsat, eram mereu alături de tine, iar astăzi nici măcar nu știi cum sunt.
Ai uitat cum ne mângâiam, ce mult ne iubeam!
Știi, astăzi sunt ca o barcă pierdută in mare, căci nu te am...
Iubire interzisă, interzisă...
Iubire interzisă, interzisă...
Inima mea vrea, chiar dacă e greșit...
Danke! ❤ | ||
15 Mal gedankt |
Von Super Girl am 2017-09-30 eingetragen
Kommentare des Autors:
* „Haram”= interzis (in limba arabă)
✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Name: İonela
Guru Balkan & House music lover
Beiträge: 2201 Übersetzungen, 1 Transliteration, 665 Lieder, 1 Sammlung, 14307 Mal gedankt, 1096 Übersetzungsanfragen erfüllt für 457 Mitglieder, hat 201 Lieder transkribiert, hat 574 Kommentare hinterlassen
Startseite: www.facebook.com/ionela.lostun.9
Sprachen: Muttersprache Rumänisch, fließend Englisch, Französisch, Rumänisch, fortgeschritten Englisch, Französisch, Anfänger Spanisch, Türkisch, Bulgarisch
Vă rog, precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share love, music and kindness! :)