✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Hej sokoły!
Hej, tam gdzieś z nad czarnej wody
Wsiada na koń kozak młody.
Czule żegna się z dziewczyną,
Jeszcze czulej z Ukrainą.
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy
Dzwoń, dzwoń, dzwoń
Wiele dziewcząt jest na świecie,
Lecz najwięcej w Ukrainie.
Tam me serce pozostało,
Przy kochanej mej dziewczynie.
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.
Żal, żal za dziewczyną,
Za zieloną Ukrainą,
Żal, żal serce płacze,
Już jej więcej nie zobaczę.
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku.
Wina, wina, wina dajcie,
A jak umrę pochowajcie
Na zielonej Ukrainie
Przy kochanej mej dziewczynie.
Übersetzung
hey, Falken!
Hey, irgendwo bei dem schwarzen Wasser,
setzt sich ein junger Kosake aufs Pferd
Liebevoll verabschiedet er sich mit seinem Mädchen,
noch liebevoller von der Ukraine
Refrain:
Hey, hey, hey ihr Falken,
meidet die Berge, Wälder, Flüsse,
Klingel, klingel, klingel mein Glöckchen,
in der Steppe,
klingel, klingel, klingel!
Frauen gibt es viele auf der Welt,
doch die meisten in der Ukraine,
dort ist mein Herz geblieben,
bei meinem geliebten Mädchen.
(Refrain)
Bedauern nach seinem Mädchen,
nach der grünen Ukraine,
Bedauern, mein Herz weint,
jetzt sehe ich sie nie wieder
(Refrain)
Wein, Wein, Wein, gebt ihn mir
Und wenn ich sterbe, begrabt mich
auf der grünen Ukraine
neben meinem geliebten Mädchen
✕
Verwandt
Ukrainian Folk - Гей, соколи! Ukrainian version |
Santeri Leinonen - Hei Kotkat (Гей, соколи!) Finnish-Ukrainian cover |
Melac - Hej, Sokoli Interslavic cover |
Karol Zarzycki - Czarna woda A modern version |
Polish Folk - Żal Earlier version not mentioning Ukraine. |
Bitte hilf mit, „Hej sokoły!“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Hej sokoły!"
1. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
2. | The Cossacks |
3. | Songs for Ukraine, Part 4 |
Polish Folk: Top 3
1. | Hej sokoły! |
2. | Sto Lat |
3. | W moim ogródecku |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
The source lyrics have been updated. Please review your translation.