✕
Ungarisch
Übersetzung
Original
Ikonikus
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)
[Intro: Mike Tyson]
Én vagyok a legjobb, akit ez a világ valaha látott! (A legjobb vagyok!)
Az vagyok, akit sosem felejtesz el, mert keményyen dolgozom és ott a verejték a könnyeimben (Nem lehet megállítani!)
Sosem bukok el újra, de ha mégis, akkor újra talpra állok.
[Verse 1: Madonna]
Ha megpróbáltad és elbuktál, állj fel újra.
A végzet téged fog majd választani.
Ha nem választasz és nem hallatod a hangod,
akkor majd valaki más fog helyetted beszélni.
[Verse 2: Madonna]
Minden amire vágysz, kartávolságon belül van,
de meg kell tenned azt amiről prédikálsz.
Izzadsággal és könnyekkel fizetsz, a félelmeid legyőzéséért,
sose hagyd hogy a belső tüzed kialudjon.
[Chorus: Madonna]
"Nem tudom", "Ikon" - csak pár betű a különbség,
egy lépéssel távolabb vagy attól, hogy elvessz a sötétben.
Csak ragyogtasd a fényed, mint egy gyönyörű csillag,
mutasd meg a világnak hogy ki vagy, hogy ki vagy.
Yeah, van egy olyan részed amit még senki sem látott,
a lobogó tűz ott van benned is.
Baby, fogalmad sincs róla hogy mire vagy hivatott,
mire születtél, mire vagy hivatott.
[Drop: Madonna]
Ikonikus
Ikonikus
Ironikus
Ikonikus
[Verse 3: Madonna]
Mondd, hogy nem vagyok jó és nagyszerű leszek,
mondd, hogy harcolnom kell és nem fogok várni (yeah).
Megvannak a szárnyaim, egy pillangó vagyok amely megcsíp,
fel fogok emelkedni, mert ez a végzetem (yeah).
[Chorus: Madonna]
"Nem tudom", "Ikon" - csak pár betű a különbség,
egy lépéssel távolabb vagy attól, hogy elvessz a sötétben.
Csak ragyogtasd a fényed, mint egy gyönyörű csillag,
mutasd meg a világnak hogy ki vagy, hogy ki vagy.
Yeah, van egy olyan részed amit még senki sem látott,
a lobogó tűz ott van benned is.
Baby, fogalmad sincs róla hogy mire vagy hivatott,
mire születtél, mire vagy hivatott.
[Drop: Madonna]
Ikonikus
Ikonikus
Ironikus
Ikonikus
[Bridge: Madonna]
Szupersztárnak születtél, pontosan az is vagy.
Szupersztárnak születtél, pontosan az is vagy.
[Verse 4: Chance The Rapper]
Rendben!
A szentjánosbogár megváltozik, amikor elkapják,
dobozba akarják zárni, hogy nekik ragyogjon.
Sárgaköves út,
de a paparazzik mindent megtesznek, hogy elkapjanak.
A Napot is bálvánnyá tették,
látni akarják, milyen magasra tör fel az ég,
csak, hogy rájöjjenek hogyan lehet visszazuhanni.
Madonna azt mondta, Michaelre emlékeztetem,
eldobom az agyam, eldobom az agyam.
Tegyél ki a faladra,
tegyetek könyvekbe, foglaljatok törvénybe,
tegyetek asztalokra, és a zsinagógákba.
A szentjánosbogár felragyog amikor elkapják,
téged is el akartnak majd, ha a fények tompulnak.
Meg akarnak venni maguknak,
szerződésekkel akarnak magukhoz láncolni.
Egy ikon vagy.
[Chorus: Madonna]
"Nem tudom", "Ikon" - csak pár betű a különbség,
egy lépéssel távolabb vagy attól, hogy elvessz a sötétben.
Csak ragyogtasd a fényed, mint egy gyönyörű csillag,
mutasd meg a világnak hogy ki vagy, hogy ki vagy.
Yeah, van egy olyan részed amit még senki sem látott,
a lobogó tűz ott van benned is.
Baby, fogalmad sincs róla hogy mire vagy hivatott,
mire születtél, mire vagy hivatott.
[Drop: Madonna]
Ikonikus
Ikonikus
Ironikus
Ikonikus
Ikonikus
Ikonikus
Ironikus
Ikonikus
Ikonikus
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von
Zolos am 2016-09-14 eingetragen
Zolos am 2016-09-14 eingetragenAuf Anfrage von
zoltan03 hinzugefügt.
✕
Übersetzungen von „Iconic“
Ungarisch
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
It doesn't matter how slowly you go as long as you do not stop.
Name: Zoltan
Rolle: Moderator/in
Beiträge:
- 1272 Übersetzungen
- 3040 Lieder
- 2 Sammlungen
- 6665 Mal gedankt
- 183 Übersetzungsanfragen erfüllt für 85 Mitglieder
- hat 80 Lieder transkribiert
- hat 12 Idiome hinzugefügt
- hat 12 Idiome erklärt
- hat 2184 Kommentare hinterlassen
- hat 22 Anmerkungen hinzugefügt
- 494 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Ungarisch
- fließend: Englisch
- Anfänger
- Deutsch
- Spanisch
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.