✕
Deutsch
Übersetzung
Original
Jedermann
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Deutsch (Österreichisch/Bairisch))
[Intro]
Liebe macht nicht blind, sondern nur die Augen geschwollen
Wie ein starker Wind, den die Stauden nicht tragen wollen
[Verse 1]
Meine Freunde haben gesagt, du hast mich nicht verdient
Du bist unreif, unehrlich, noch ein kleines Kind
Ich habe es nicht hören wollen, ich habe es nicht sehen sollen
Liebe macht nicht blind, sondern nur die Augen geschwollen
Weil spätestens nach einem Jahr habe ich gesehen, dass
Du neben dir keinen andern Menschen leben lässt
Und nichts gegeben hast und jeden stehen lässt
Der nicht bedingungslos für dich einfach sein Leben lässt
[Pre-Chorus 1]
Und jetzt spürst du, dass du gefrierst, wenn du nicht gehalten wirst
Du verblühst und verlierst, weil du niemals kapierst
Dass du den Einen gehabt hast, der dich gehalten hätte
Der für dich die größten Felsen einfach gespalten hätte
[Chorus]
Und nicht nur, dass du das niemals verstehen kannst
Ich wäre mit dir durch den schlimmsten aller Regen getanzt
Und auch wenn du das niemals mehr so sehen kannst
Ich hätte alles für dich getan, damit du schweben kannst
Ein ganzes Leben lang, wäre ich dein Jedermann
Und hätte dir jeden Tag aufs Neue gezeigt,
Wie weit ich für dich gehen und zu dir stehen kann
Ein ganzes Leben lang, weil du für mich die Eine warst,
Ohne die ich niemals leben kann
[Verse 2]
Und deine Freunde haben gesagt: "Das hat er nicht verdient
Schau zu, dass er dich wieder zurück zu sich nimmt"
Aber du hast nur gelacht und dein Spiegelbild gekannt
Und was hast du gemacht?
Dir deine Flügel verbrannt!
[Bridge]
Jetzt komm mir nicht mit 'Fehler gemacht', sag nicht 'das tut dir leid'
Dass ich von Anfang an Recht gehabt habe, weiß ich selber auch
Und wenn ich dir noch einen kleinen Tipp auf deinen Weg mitgeben darf:
Um eine Liebe kämpft man währenddessen nicht danach
[Pre-Chorus 2]
Jetzt weinst du und zergehst, weil du all das ersehnst
Was gerade vor dir verwest und du langsam verstehst
Dass du den Einen gehabt hast, der dich gehalten hätte
Der für dich die größten Felsen einfach gespalten hätte
[Chorus]
[Solo]
Jeeehh...
Ein ganzes Leben lang
[Outro]
Liebe macht nicht blind, sondern nur die Augen geschwollen
Wie ein starker Wind, den die Stauden nicht tragen wollen
Fast wie bei einem Kind, was die Augen nicht glauben wollen
Wie der Kuss von Klimt, den die Frauen nicht haben wollen
| Danke! ❤ 14 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
gamefreak am 2016-11-08 eingetragen
gamefreak am 2016-11-08 eingetragenDeutsch (Österreichisch/Bairisch)
Originaltext
Jedermann
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Deutsch (Österreichisch/Bairisch))
✕
Kommentare
gamefreak
Di, 08/11/2016 - 17:24
Das mit "nur/noch ein kleines Kind" ist ein Fehler im Original.
Das mit dem Kind und den Augen verstehe ich selber nicht, deshalb habe ich es wörtlich übersetzt.
Klimt ist ein Künstler der "den Kuss" gemalt hat.
https://de.wikipedia.org/wiki/Gustav_Klimt#/media/File:Gustav_Klimt_016.jpg
AussieJunkie
Mi, 09/11/2016 - 14:53
5
Sehr gute Übersetzung! Vielen Dank dafür. In der letzten Zeile des ersten Verse hat sich ein kleiner Tippfehler eingeschlichen: "Der nicht bedingungslos für dich einfach seiN Leben lässt".
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Ein paar Flüchtigkeitsfehler hast du noch drin:
>"Wie ein starker Wind, den de Stauden nicht tragen wollen"
Wie ein starker Wind, den DIE Stauden nicht tragen wollen
[2x]
>"Du bist unreif, unehrlich, noch ein kleines Kind"
Du bist unreif, unehrlich, NUR ein kleines Kind
>"Ein ganzes Leben lang, weil du für mich die eine warst,"
Ein ganzes Leben lang, weil du für mich die Eine warst,
[2x]
>"Fost wie bei a'm Kind, wos die Augn ned glaubn woin"
bedeutet, glaub' ich:
Fast wie bei einem Kind, das seinen Augen nicht glauben will
"Klimt" - Ist das nicht so ein Politiker bei euch?
PS.:
Ich habe ein paar Zeilenumbrüche umgeändert