✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Jump Up, Super Star!
Here we go, off the rails
Don't you know it's time to raise our sails?
It's freedom like you never knew
Don't need bags or a pass,
Say the word, I'll be there in a flash
You could say my hat is off to you
Oh, we can zoom all the way to the moon,
From this great wide wacky world,
Jump with me, grab coins with me, oh yeah!
It's time to jump up in the air, (Jump up in the air),
Jump up, don't be scared, (Jump up, don't be scared),
Jump up and your cares will soar away, (oohoohooh),
And if the dark clouds start to swirl,
Don't fear, don't shed a tear, 'cause
I'll be your 1-Up Girl
So let's all jump up super high, (Jump up super high),
High up in the sky, (High up in the sky),
There's no power-up like dancing,
You know that you're my Super Star, (You're my Super Star)
No one else can take me this far
I'm flipping the switch,
Get ready for this,
Ohh, ohh, let's do the Odyssey!
Odyssey, ya see (x7),
Odyssey, Odyssey!
Spin the wheel, take a chance
Every journey starts a new romance
A new world's calling out to you
Take a turn, off the path
Find a new addition to the cast,
You know that any captain needs a crew
Take it in stride as you move, side to side,
They're just different points of view
Jump with me, grab coins with me, Oh yeah!
Come on and jump up in the air, (Jump up in the air),
Jump without a care, (Jump without a care),
Jump up 'cause you know that I'll be there
And if you find you're short on joy,
Don't fret, just don't forget that
You're still our 1-Up Boy
So go on, straighten out your cap, (Straighten out your cap),
Let your toes begin to tap, (Toes begin to tap),
This rhythm is a power 'shroom (oohoohooh)
Jump on it; You're the Super Star (You're the Super Star)
No one else can make it this far
Put a comb through that stache,
Now you've got panache
Ohh, ohh, let's do the Odyssey!
It's time to jump up in the air, (Jump up in the air),
Jump up, don't be scared, (Jump up don't be scared),
Jump up and your cares will soar away, (oohoohooh),
And if the dark clouds start to swirl, (Dark clouds start to swirl),
Don't fear, don't shed a tear 'cause
I'll be your 1-Up Girl
Now listen all you boys and girls, (All you boys and girls),
All around the world, (All around the world),
Don't be afraid to get up and move
You know that we're all Super Stars, (We're all Super Stars)
We're the ones who've made it this far
Put a smile on that face,
There's no time to waste,
Sooo, let's do the Odyssey!
Von Sciera am 2017-06-18 eingetragen
Zuletzt von altermetax am 2020-05-31 bearbeitet
Übersetzung
Lève toi d'un bond, Super Star
C'est parti, ça va dérailler
Ne sais tu pas que c'est le moment de lever nos voiles
Une liberté comme tu n'en n'as jamais connu
Pas besoin de bagages ou de permissions
Dit un mot, je serais là en un éclair
Tu pourrais dire que je te tire mon chapeau
Oh, nous pouvons foncer en direction de la lune,
Depuis ce génial monde vaste et fou,
Saute avec moi, saisis ces pièces avec moi, oh ouais!
Il est temps de sauter dans les airs, (Sauter dans les airs),
Saute haut, ne soit pas effrayer, (Saute haut, ne soit pas effrayer),
Saute haut et tes soucis vont s'envoler ailleurs, (oohoohooh),
Et si les nuages sombres commencent à tournoyer,
ne crains pas, ne laisse pas tomber une larme, car
Je serais ta 1-Up Girl
Alors sautons tous super haut, (Saute super haut),
Haut dans le ciel, (Haut dans le ciel),
Il n'y a pas de bonus comme la danse,
Tu sais que tu es ma super étoile, (Tu es ma super étoile)
Personne d'autre ne peux m'emmener aussi loin
J'appuie sur l’interrupteur,
Tiens toi prêt pour ça,
Ohh, ohh, allons faire cette odyssée
Odyssée, à plus (x7),
Odyssée, Odyssée
Fait tourner le gouvernail, tente ta chance
Chaque voyage débute une nouvelle romance
Un nouveau monde t’appelle
Prend le virage, hors du chemin
Cherche un nouvelle ajout à ton lancée
Tu sais que n'importe quel capitaine à besoin d'un équipage
Prend le dans la foulée pendant que tu bouges de part en part,
Il y a juste différents points de vues
Saute avec moi, saisis ces pièces avec moi, oh ouais!
Allé saute haut dans les airs, (Saute dans les airs),
Saute sans te soucier, (Saute sans te soucier),
Saute car tu sais que je serais là
Et si trouves que tu manques de joie,
Ne te tracasse pas, saute encore une fois
Tu restes notre 1-Up boy
Donc vas-y, redresse notre cap, (Redresse notre
cap),
Laisse tes orteils commencer à taper le rythme ( Orteils commencer à taper le rythme),
Ce rythme est un power-shroom (oohoohooh)1
Saute dessus, tu es la super star (Tu es la super star)
Personne d'autre peut aller aussi loin
passe un coup de peigne sur cette moustache,
Maintenant tu as de la panache
Ohh, ohh, allons faire cette odyssée
Il est temps de sauter dans les airs, (Sauter dans les airs),
Saute haut, ne soit pas effrayer, (Saute haut, ne soit pas effrayer),
Saute haut et tes soucis vont s'envoler ailleurs, (oohoohooh),
Et si les nuages sombres commencent à tournoyer, (Nuages sombres commencent à tournoyer),
ne crains pas, ne laisse pas tomber une larme, car
Je serais ta 1-Up Girl
Maintenant écoutez garçons et filles, (garçons et filles),
Partout dans le monde, (Partout dans le monde),
Ne soyez pas effrayez de vous lever et bouger
Vous savez que nous somme tous des super stars, (Nous sommes tous des super
stars)
Nous sommes ceux qui sont arrivés jusque là
Met un sourire sur cette figure,
Il n'y a pas de temps à perdre,
Donc, faisons cette odyssée!
- 1. power-up typique des jeux Mario sous forme de champignon
Danke! ❤ | ||
7 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 7 Mal bedankt
Von Sarasvati am 2017-10-16 eingetragen
Auf Anfrage von Gaws hinzugefügt.
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
✕
Sammlungen mit "Jump Up, Super Star!"
1. | Songs from Video-Games [Part. II] |
Idiome in „Jump Up, Super Star!“
1. | dans la foulée |
2. | en un éclair |
3. | Go off the rails |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Name: Emilia
Rolle: Editor/in
Beiträge: 1278 Übersetzungen, 14 Transliterationen, 737 Lieder, 8 collections, 6289 Mal gedankt, 190 Übersetzungsanfragen erfüllt für 90 Mitglieder, hat 132 Lieder transkribiert, hat 35 Idiome hinzugefügt, hat 53 Idiome erklärt, hat 4192 Kommentare hinterlassen, hat 2 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Spanisch, Mittelstufe Englisch, Anfänger Italienisch, Portugiesisch