✕
Polnisch
Übersetzung
Original
Czerwiec
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Spanisch)
Ledwie cię zobaczywszy ukrył się księżyc,
gdyż ty błyszczysz bardziej od niego.
Moim zdaniem pozazdrościł ci tego, gdyż dziś nie wyszedł.
Jedynie pozostały gwiazdy,
a rozmawiając z nimi powiedziały mi,
że z tą piękną twarzyczką wyglądasz cudownie i jesteś piękna.
Mówią to gwiazdy, i ja...
Nie znajduję błędów w ich logice (Nie-och),
ofiarujesz mi żar, tak jakby to było lato w czerwcu.
Byłoby cudownie, gdybyś stała się mą dziewczyną,
a jeśli tak nie będzie, no cóż, zadowoli mnie twój pocałunek.
Nie znajduję błędów w ich logice (Nie-och),
ofiarujesz mi żar, tak jakby to było lato w czerwcu.
Byłoby cudownie, gdybyś stała się mą dziewczyną,
a jeśli tak nie będzie, no cóż, zadowoli mnie twój pocałunek (Ja, aha).
O ciebie zabiegam, za twą sprawą szukam waśni,
chodźmy na plażę, posmaruję cię kremem,
będziesz się opalać, gdy ja będę się rozkoszował.
Błękitne oczy, tak jak morze z Turks i Caicos,1 wow,
przy tobie nie potrzeba plaży,
więcej, ty stajesz się mym słońcem.
Tamte majtki nie zawodzą,
w żółte słoneczniki,
a i tamte twe wygibasy, tamta energia
łączą się z moją.
O Matko! Kto by pomyślał,
skarbie, oczarowałaś mnie,
gwiazdy mówią, że będziesz moja.
Nie znajduję błędów w ich logice (Nie-och),
ofiarujesz mi żar, tak jakby to było lato w czerwcu.
Byłoby cudownie, gdybyś stała się mą dziewczyną (Och-och-och),
jeśli tak nie będzie, no cóż, zadowoli mnie twój pocałunek.
Nie znajduję błędów w ich logice (Nie-och),
ofiarujesz mi żar, tak jakby to było lato w czerwcu.
Byłoby cudownie, gdybyś stała się mą dziewczyną,
jeśli tak nie będzie, no cóż, zadowoli mnie twój pocałunek.
Ja, ja
La-la-la-la-la-la
Uch
La-la-la-la-la-la
Haha, ech,
Maluma, skarbie
La-la-la-la-la-la
W porządku,
La-la-la-la-la-la
Powiedz mi to, Edge,
KEITYN, -TYN, -TYN
- 1. Turks i Caicos - to terytorium zależne Wielkiej Brytanii w Ameryce Środkowej, na Oceanie Atlantyckim, na północ od wyspy Haiti.
| Danke! ❤ 4 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
Lobuś am 2022-10-02 eingetragen
Lobuś am 2022-10-02 eingetragen✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Traducciones desde el corazón
Name: Bartek
Rolle: Editor/in

Beiträge:
- 2473 Übersetzungen
- 4 Transliterationen
- 4959 Lieder
- 13583 Mal gedankt
- 41 Übersetzungsanfragen erfüllt für 22 Mitglieder
- hat 23 Lieder transkribiert
- hat 5 Idiome hinzugefügt
- hat 13 Idiome erklärt
- hat 846 Kommentare hinterlassen
- hat 167 Anmerkungen hinzugefügt
- 305 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Polnisch
- fließend
- Spanisch
- Russisch
- Italienisch
- fortgeschritten: Portugiesisch
- Mittelstufe: Französisch
© Lobuś (Bartek W.)