• Palya Bea

    Közelebb

    Ungarisch → Französisch

Teilen
Font Size
Ungarisch
Originaltext

Közelebb

Lassan közeleg az éj
Kúszik fel a telihold
Szép szeretőm, jöjj közelebb
Hagyd el, mi volt
 
Lassan betakar az éj
Sejtem, mit akar a Hold
Szép szeretőm, itt a kezem
Tova is száll a gond
 
Én is ugyanúgy félek még
Bennem az a kérdés kavarog
Honnan, honnan érezném
Tőled vajon mit is akarok
 
Érj hozzám és súgd meg
Jó lesz, ha mindent oda'dok
Oda'dom testem és oda'dom szívem
Nálad maradok
 
Érj hozzám és súgd meg
Jó lesz, ha mindent oda'dok
Oda'dom testem és oda'dom szívem
Nálad maradok
 
Táncol minden a holdfényben
Kinyílnak a kapuk
Én sem az vagyok többé már
Ki ettől rettegve fut
 
Jó, hogy itt vagy bátran mellettem
Látod, mosolyog a Hold
Jó, hogy itt vagy bátran mellettem
Látod, mosolyog a Hold
 
Lassan közeleg az éj
Kúszik fel a telihold
Szép szeretőm, jöjj közelebb
Hagyd el, mi volt
 
Lassan betakar az éj
Sejtem, mit akar a Hold
Szép szeretőm, itt a kezem
Tova is száll a gond
 
Én is ugyanúgy félek még
Bennem az a kérdés kavarog
Honnan, honnan érezném
Tőled vajon mit is akarok
 
Érj hozzám és súgd meg
Jó lesz, ha mindent oda'dok
Oda'dom testem és oda'dom szívem
Nálad maradok
 
Érj hozzám és súgd meg
Jó lesz, ha mindent oda'dok
Oda'dom testem és oda'dom szívem
Nálad maradok
 
Táncol minden a holdfényben
Kinyílnak a kapuk
Én sem az vagyok többé már
Ki ettől rettegve fut
 
Jó, hogy itt vagy bátran mellettem
Látod, mosolyog a Hold
Jó, hogy itt vagy bátran mellettem
Látod, mosolyog a Hold
 
Französisch
Übersetzung

Plus près

La nuit approche doucement
La pleine Lune se lève
Mon bel amant, approche-toi
Laisse en arrière ce qu'il y avait avant
 
La nuit tombe doucement
Je suppose ce que veut la Lune
Mon bel amant, tiens-moi la main
Les ennuis s'en vont
 
Je suis tout aussi terrifiée
Cette question me tourmente l'esprit
"Comment devrais-je savoir
Ce que je veux de toi?"
 
Touche-moi et murmure-moi à l'oreille
que ce sera bien de te donner tout ce que je suis
Je te donne mon corps, je te donne mon coeur
Je reste chez toi
 
Touche-moi et murmure-moi à l'oreille
que ce sera bien de te donner tout ce que je suis
Je te donne mon corps, je te donne mon coeur
Je reste chez toi
 
Chaque chose danse au clair de Lune
Les portes s'ouvrent
Je ne suis plus celle qui
s'enfuit par effroi
 
C'est bien que tu sois là, à mes côtés
Tu vois, la Lune sourit
C'est bien que tu sois là, à mes côtés
Tu vois, la Lune sourit
 
La nuit approche doucement
La Lune se lève
Mon bel amant, approche-toi
Laisse en arrière ce qu'il y avait avant
 
La nuit tombe doucement
Je suppose ce que veut la Lune
Mon bel amant, tiens-moi la main
Les ennuis s'en vont
 
Je suis tout aussi terrifiée
Cette question me tourmente l'esprit
"Comment devrais-je savoir
Ce que je veux de toi"
 
Touche-moi et murmure-moi à l'oreille
que ce sera bien de te donner tout ce que je suis
Je te donne mon corps, je te donne mon coeur
Je reste chez toi
 
Touche-moi et murmure-moi à l'oreille
que ce sera bien de te donner tout ce que je suis
Je te donne mon corps, je te donne mon coeur
Je reste chez toi
 
Chaque chose danse au clair de Lune
Les portes s'ouvrent
Je ne suis plus celle qui
s'enfuit par effroi
 
C'est bien que tu sois là, à côté de moi
Tu vois, la Lune sourit
C'est bien que tu sois là, à côté de moi
Tu vois, la Lune sourit
 

Übersetzungen von „Közelebb“

Französisch
Kommentare