✕
Türkisch
Übersetzung
Original
soru
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Französisch)
kim olabilecegini bilmiyorum, kim olmayi umdugunu bilmiyorum
her zaman seni tanimaya calisiyorum ve sessizligin benim sessizligimi bozuyor
yalanlar nedren geliyor bilmiyorum, senin susan sesinden mi
istemeden icine daldigim dunyalar korkunc tuneller gibi
senin uzakligindan benimkine sik sik kayboluyoruz
ve seni anlamaya calismak ruzgarin arkasindan kosmak gibi
boguldugum denizin icinde niye duruyorum bilmiyorum
beni bogacak bir havada niye duruyorum bilmiyorum
sen benim yaralarimin kanisin, yanigimin atesisin
sen benim yanitsiz sorumsun, sessiz cigligim ve sessizligim
| Danke! ❤ 5 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
celalkabadayi am 2016-02-11 eingetragen
celalkabadayi am 2016-02-11 eingetragenÜbersetzungen von „La Question“
Türkisch
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Celal Kabadayı
Guru poet-translator






Beiträge:
- 8294 Übersetzungen
- 992 Lieder
- 25986 Mal gedankt
- 1115 Übersetzungsanfragen erfüllt für 451 Mitglieder
- hat 6 Lieder transkribiert
- hat 779 Idiome hinzugefügt
- hat 114 Idiome erklärt
- hat 767 Kommentare hinterlassen
- 73 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Türkisch
- fließend
- Englisch
- Deutsch
- fortgeschritten: Französisch
- Mittelstufe
- Italienisch
- Spanisch
- Anfänger
- Aserbaidschanisch
- Niederländisch
- Kurdisch (Kurmanji)
- Portugiesisch
- Russisch