✕
Originaltext
Übersetzung
Lanka
Fil
[Verset 1]
Lorsque le monde ferme ses portes
J'te serre dans mes bras et je te transporte
Tout peut te menacer mais peu importe
J'te donne un bouclier, sur tout la maison l'emporte
[Refrain]
Y a entre nous un fil qui n'se coupe pas
Qui résiste toujours aux lames ici-bas
Y a entre nous une force qui n'se voit pas
Si grande qu'elle inspire de l'effroi
[Verset 2]
Lorsque l'obscurité est trop épaisse
Je mets le feu sur moi-même
Tu verras combien je t'aime
Même si nous séparait un hémisphère
Trompent tous ces kilomètres
Quand une chose est certaine
[Refrain]
Y a entre nous un fil qui n'se coupe pas
Qui résiste toujours aux lames ici-bas
Y a entre nous une force qui n'se voit pas
Si grande qu'elle inspire de l'effroi
Je suis à tes côtés même quand je n'y suis pas
Tu es en lieu sûr, jamais tout seul tu ne seras
Y a entre nous un fil qui n'se coupe pas
Qui résiste toujours aux lames ici-bas
[Pont]
Lorsque vient le jour du dernier voyage pour toi
Je m'arrangerai pour rentrer en contact avec toi
[Refrain]
Y a entre nous un fil qui n'se coupe pas
Qui résiste toujours aux lames ici-bas
Y a entre nous une force qui n'se voit pas
Si grande qu'elle inspire de l'effroi
Je suis à tes côtés même quand je n'y suis pas
Tu es en lieu sûr, jamais tout seul tu ne seras
Y a entre nous un fil qui n'se coupe pas
Qui résiste toujours aux lames ici-bas
[Conclusion]
Y a entre nous un fil qui n'se coupe pas
Qui résiste toujours aux lames ici-bas
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
Laplagehinzugefügt am 10 Nov 2023 - 15:25
✕
Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.






Laplage.