• Burcu Gunes

    Minnet Eylemem

    Türkisch → Englisch

Teilen
Font Size
Englisch
Übersetzung

I Don’t Show Gratitude

For the rose growing in the heat … I don’t show gratitude (to the rose)
I don’t know Arabic or Persian … I don’t show gratitude (to the languages)
I follow The Most Graceful on the Right Path
The way Satan/ the oppressor preaches, I don’t show gratitude (to Satan)
 
I feel strange and sorry for all those who follow their greed
What I find today I eat … tomorrow My Gracious will do me justice
The One who gives my livelihood is the Eternal …I don’t show gratitude (to this world).
 
Oh sweet breeze, become the breath of my soul when I witness You
Tomorrow (on the day of reckoning) when the Prophet asks for my forgiveness
When You are the Savior, the Provider of livelihood
To the king of the world and his heirs ... I don't show gratitude (to them)
 
Türkisch
Originaltext

Minnet Eylemem

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Türkisch)

Übersetzungen von „Minnet Eylemem“

Englisch
Kommentare
Gökbörü-29Gökbörü-29    Fr, 16/12/2022 - 07:44

Sevgili Michael Topsakal!
"Har içinde biten gonca güle minnet eylemem"➡Burada geçen Har "Diken" anlamında kullanıldığından "sıcak" olarak değilde "diken" olarak,ve "Oy nesimi, can nesimi ol gani mihman iken"➡"Nesimi" söz yazarı olduğundan ingilizceye çevri yapılmadan "Oh Nesimi" şeklinde kullanılması gerekmektedir.Çevirinizin bu şekilde düzenlerseniz sevinirim.
Saygılarımla!