✕
Korrekturlesen gesucht
Russisch
Originaltext
Na Mars
Не найти ответа.
Если не идти вперед.
Новый виток сюжета.
Скоро человека ждет.
Начинается отсчет.
Первый Куплет: СЛОТ
Всегда всего нам было мало.
Я так мечтал и я так мечтала.
Все начать с начала.
Мы летим на Марс!
Нам тесно в кластерах, квартирах.
В парадигмах земного мира.
Мы в прямом эфире.
Полетим на Марс!
Припев:
Транс-галактический рассвет.
Поиск и открытие.
Есть в этом смысл бытия.
Ключ на старт!
Давай ключ на старт!
Давай ключ на старт!
Давай ключ на старт!
Давай ключ на старт! Суперстарт!
Давай ключ на старт! Суперстарт!
Давай ключ на старт! Суперстарт!
Едет новость!
Мы летим на Марс!
Второй Куплет:
Откроем неизвестный мир мы.
Межпланетные командиры.
Есть ориентиры!
Мы летим на Марс!
Через дожди метеоритов.
Дивергенты, космополиты
Выйдут на орбиту!
Мы летим на Марс!
Припев:
Транс-галактический рассвет.
Поиск и открытие.
Есть в этом смысл бытия.
Вперед космический поэт!
Кто сказал, что жизни нет?
Что там на Марсе жизни нет?
Третий Куплет: СЛОТ
Пускай в один конец билеты.
Но нас не остановит это!
Заводи ракету!
Мы летим на Марс!
Прыжок на красную планету.
Гагарин со своих портретов.
Передает приветы!
Мы летим на Марс!
Летим на... Летим на... На Марс!
Летим на... Летим на... На Марс!
Летим на... Летим на... На Марс!
Летим на...
Мы летим на Марс!
Припев:
Транс-галактический рассвет.
Поиск и открытие.
Есть в этом смысл бытия.
Вперед космический поэт!
Кто сказал, что жизни нет?
Что там на Марсе жизни нет?
Ключ на старт!
Мы летим на Марс! Мы летим на Марс!
Von
neronyanna am 2018-06-08 eingetragen
neronyanna am 2018-06-08 eingetragenEnglisch
Übersetzung
To Mars
Don't find an answer,
If you don't go ahead.
A new round of the plot.
The person is waiting soon.
The countdown starts.
First Verse:
We've always had very little.
I wish that we could and I wish that we could
start from the beginning.
We'll fly to Mars!
We're cramped in clusters, apartments.
In the paradigms of an earthy world.
We're live.
Let's fly to Mars!
Chorus:
Trans-Galatic Dawn.
Search and Discovery.
That's the point of existence.
The key to start.
Give me the key to start!
Give me the key to start!
Give me the key to start!
Give me the key to start! Superstart!
Give me the key to start! Superstart!
Give me the key to start! Superstart!
The news is coming!
We're flying to Mars!
Second Verse:
We're opening the unknown world.
Interplanetary commanders.
There are landmarks!
We're flying to Mars!
Through the meteor showers,
The Divergents and Cosmpolitans
are going into orbit!
We're going to Mars!
Chorus:
Trans-Galatic Dawn.
Search and Discovery.
That's the point of existence.
Go Cosmic Poet!
Who said that there's no life?
What's on Mars that there's no life?
Third Verse:
Let's get one verse tickets.
But it won't stop us!
Fire the rocket!
We're flying to Mars!
A jump onto the red planet.
Gagarin says hello
from his own portraits!
We're flying to Mars!
Flying to... Flying to... to Mars!
Flying to... Flying to... to Mars!
Flying to... Flying to... to Mars!
Flying to...
We're flying to Mars!
Chorus:
Trans-Galatic Dawn.
Search and Discovery.
That's the point of existence.
Go Cosmic Poet!
Who said that there's no life?
What's on Mars that there's no life?
The key to start!
We're flying to Mars! We're flying to Mars!
| Danke! ❤ 3 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Von
Gast am 2018-09-29 eingetragen
Auf Anfrage von
VRNK hinzugefügt.
VRNK hinzugefügt.✕
Übersetzungen von Covern
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
https://www.youtube.com/watch?v=4bncs8ReBzU - official video
https://www.youtube.com/watch?v=AHwWm_7Bq4w - live
"Новый виток сюжета / Скоро человека ждет." - "A new turn of the plot / Soon meets the humankind', "человека" here means "человечества=humankind"
"Всегда всего нам было мало" - "It was never enough for us"
"Ключ на старт!' - "Ignition sequence starts!" or "Turn the ignition!'
"Пускай в один конец билеты" - "Though there's only one-way tickets"