• Faun

    Ne Aludj El → Übersetzung auf Englisch→ Englisch

Favoriten
Teilen
Font Size
Übersetzung
Sprachen tauschen

Don't fall asleep

Don't fall asleep world of my two eyes,*
Because the star of Anni Potus will coming up!
 
One of the stars is János Kostyál's star,
One another star is Anni Pótus's star.
 
Originaltext

Ne Aludj El

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Ungarisch)

Kommentare
AndreaGerakAndreaGerak    Do, 30/04/2020 - 22:10

Meaning of the 1st line is not "don't be blind" but "don't fall asleep, light of my two eyes"
It says just that, the person is asking his or her eyes to stay awake. Because the lovers would meet at dawn ;)

"Világ" in this sense is a short form of "világosság" = brightness, light

Traditional Hungarian folk song from Nitra County in Slovakia.

This is a great track by Faun, but the melody is hardly recognizable.

Andrea Gerák (yours truly) sings the original melody, in original Hungarian: https://lyricstranslate.com/en/ne-aludj-el-dont-fall-asleep-dont-fall-as...