ELMAN

Нирвана (Nirvana) - Übersetzung auf Englisch

Album:
Нирвана - Single
Korrekturlesen gesucht Info ×
Originaltext
Übersetzung

Нирвана

Nirvana

I made a wish, mother,
For time to heal my wounds.
You said, don’t be so stubborn
And I was running along the edge of nirvana.
 
I made a wish, mother,
For time to heal my wounds.
You said, don’t be so stubborn
And I was running along the edge of nirvana.
 
So many mistakes in my head,
So many attempts to climb up,
But by this I’ve proved to myself
That life is given to rebuke the fight.
 
But no, no, I’m not a pipsqueak,
My whole world is only in songs.
To run with a shout trying,
I drove myself into an abyss.
 
I would like to see the entire world,
But wounds, the bastards, on the heart...
I see even in the dream the target,
I see even in the dream the target.
 
I made a wish, mother,
For time to heal my wounds.
You told me, don’t be so stubborn
And I was running along the edge of nirvana.
 
I made a wish, mother,
For time to heal my wounds.
You told me, don’t be so stubborn
And I was running along the edge of nirvana.
 
And I was dreaming to see myself on the moon,
To close the eyes and just into the Cosmos fly.
So often, from childhood, looking into the sky I turned into a stone
I know, it’s looking on me, mother.
 
I made a wish, mother,
For time to heal my wounds.
You told me, don’t be so stubborn
And I was running along the edge of nirvana.
 
I made a wish, mother,
For time to heal my wounds.
You told me, don’t be so stubborn
And I was running along the edge of nirvana.
Likes16
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
expand collapse Übersetzungsdetails
IsraelWuIsraelWu
hinzugefügt am 16 Aug 2020 - 09:58

Nutzer

vor

5 Jahre 8 Monate
Gäste haben sich 15 Mal bedankt
Auf Anfrage von Rita AkopyanRita Akopyan hinzugefügt.
Kommentare des Autors:

I did it only in case the other GT goes at least there will be something instead.
As I said a simple text, not too many possibilities. But I swear, at least, it’s not a Google Translate.

Kommentare 3

Synnøve Aalefjær Synnøve Aalefjær
22 Aug 2020, 13:13

The only thing I noticed was "Ты говорила мне" "You told me"
Other than that, probably the most accurate translation for this song. Congrats!

IsraelWu IsraelWu A
22 Aug 2020, 16:59

Thanks.

IsraelWu IsraelWu A
7 Sep 2022, 09:02

Even after your comment it waited for about 2 years for me to realize that I shouldn't copy on autopilot but really see that there is a difference between: "Ты говорила" and "Ты говорила мне".
Sorry

Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Übersetzungen