✕
Türkisch
Übersetzung
Original
Oblivion (Af)
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)
Gençliğimden beri seni bulacağımı biliyordum.
Ama bizim aşkımız eceli gelen bir kuğu tarafından söylenen bir şarkı oldu.
Ve şimdi bile benim çağrımı duyacaksın.
Benim çağrımı duyacaksın.
Ve rüyalarınızda beni düşerken göreceksin.
Nefes ışıkta,
Ben gölgelerde kalacağım.
Gelgit büyüdükçe bir işaret bekle
Yüksek, daha yüksek , daha yüksek.
Ve gece uzadığında
Tüm yıldızlar senin vedanı geri çağırır.
Ve şimdi bile benim çağrımı duyacaksın.
Benim çağrımı duyacaksın.
Ve rüyalarınızda bizi düşerken göreceksin.
Ve şimdi bile benim çağrımı duyacaksın.
Benim çağrımı duyacaksın.
Ve rüyalarınızda bizi düşerken göreceksin.
Nefes ışıkta ve görüşürüz der.
Nefes ışıkta ve görüşürüz der.
| Danke! ❤ 38 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| art_mhz2003 | 5 Jahre 4 Monate |
| qwerty77 | 10 Jahre 12 Monate |
Gäste haben sich 36 Mal bedankt
Von
cemaligueler am 2015-03-14 eingetragen
Auf Anfrage von
qwerty77 hinzugefügt.
qwerty77 hinzugefügt.✕
Übersetzungen von „Oblivion“
Türkisch
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Cem Ali Güler
Rolle: Super-Mitglied
Beiträge:
- 102 Übersetzungen
- 12 Transliterationen
- 22 Lieder
- 1001 Mal gedankt
- 18 Übersetzungsanfragen erfüllt für 14 Mitglieder
- Hat 1 Lied transkribiert
- hat 1 Idiom hinzugefügt
- hat 1 Idiom erklärt
- hat 6 Kommentare hinterlassen
- hat 4 Anmerkungen hinzugefügt
Startseite: www.youtube.com/entaminwein
Sprachen:
- Muttersprache: Türkisch
- fließend: Arabisch
- fortgeschritten: Englisch
- Anfänger: Deutsch