"You" has been corrected to "he" in the line "I guess he kissed the girls and made them cry".
-
People Help the People → Übersetzung auf Deutsch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
People Help the People
God knows what is hiding in those weak and drunken hearts
I guess he kissed the girls and made them cry
Those hard-faced queens of misadventure
God knows what is hiding in those weak and sunken lies
Fiery throngs of muted angels
Giving love but getting nothing back
People help the people
And if you're homesick, give me your hand and I'll hold it
People help the people
And nothing will drag you down
Oh and if I had a brain, oh and if I had a brain
I'd be cold as a stone and rich as the fool
That turned, all those good hearts away
God knows what is hiding, in this world of little consequence
Behind the tears, inside the lies
A thousand slowly dying sunsets
God knows what is hiding in those weak and drunken hearts
I guess the loneliness came knocking
No one needs to be alone, oh singing
People help the people
And if you're homesick, give me your hand and I'll hold it
People help the people
Nothing will drag you down
Oh and if I had a brain, oh and if I had a brain
I'd be cold as a stone and rich as the fool
That turned, all those good hearts away
People help the people
And if you're homesick, give me your hand and I'll hold it
People help the people
Nothing will drag you down
Oh and if I had a brain, oh and if I had a brain
I'd be cold as a stone and rich as the fool
That turned, all those good hearts away
Übersetzung
Menschen helft den Menschen
Gott weiß was sich in diesen schwachen und betrunkenen Herzen versteckt.
Ich schätze, du hast Mädchen geküsst und auch zum weinen gebracht,
diese ausdruckslosen Königinnen des Unglücks.
Gott weiß was sich in diesen schwachen und eingesunkenen Augen versteckt.
Ein feuriges Gedränge unterdrückter Engel,
die Liebe geben und nichts zurückbekommen
Menschen helft den Menschen
Und wenn du Heimweh hast, gib mir deine Hand und ich werde sie halten.
Menschen helft den Menschen
Und nichts wird euch hinunterziehen
Oh, und wenn ich auf meinen Verstand hören würde,
dann wäre ich so kalt wie Stein und reich wie die Narren,
die all diese guten Herzen abgewiesen haben.
Gott weiß, was sich in dieser Welt versteckt, in der nichts mehr Konsequenzen hat.
Hinter den Tränen, in den Lügen...
Tausende langsam sterbende Sonnenuntergänge.
Gott weiß was sich in diesen schwachen und betrunkenen Herzen versteckt
Ich schätze, die Einsamkeit hat angeklopft.
Niemand muss alleine sein, oh rette mich.
Menschen helft den Menschen
Und wenn du Heimweh hast, gib mir deine Hand und ich werde sie halten.
Menschen helft den Menschen
Und nichts wird euch hinunterziehen
Oh, und wenn ich auf meinen Verstand hören würde,
dann wäre ich so kalt wie Stein und reich wie die Narren,
die all diese guten Herzen abgewiesen haben.
Menschen helft den Menschen
Und wenn du Heimweh hast, gib mir deine Hand und ich werde sie halten.
Menschen helft den Menschen
Und nichts wird euch hinunterziehen
Oh, und wenn ich auf meinen Verstand hören würde,
dann wäre ich so kalt wie Stein und reich wie die Narren,
die all diese guten Herzen abgewiesen haben.
✕
Sammlungen mit "People Help the ..."
1. | BLACK&WHITE Music Videos | 2010s (1) |
2. | Songs about social issues |
3. | Songs I listened to on the beach with no name |
Birdy: Top 3
1. | Wings |
2. | People Help the People |
3. | Let It All Go |
Idiome in „People Help the ...“
1. | As cold as stone |
Kommentare
The source lyrics have been updated.
Changes:
'Hardfaced Queens of misadventure' -> 'hardfaced queens' (capital letters removed)
'God knows what is hiding in those weak and sunken eyes' -> 'weak and sunken LIES)
'A fiery throng of muted angels' -> 'Fiery throngS of muted angels'
'Giving love and getting nothing back' -> 'Giving love BUT getting nothing back'
Please review your translation.
The source lyrics have been updated. The last line of the third verse has been corrected from: "No one needs to be alone, oh save me" to "No one needs to be alone, oh singing". Please review your translation.
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Rolle: Senior-Mitglied
Beiträge: 80 Übersetzungen, 17 Lieder, 1292 Mal gedankt, 31 Übersetzungsanfragen erfüllt für 25 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 29 Idiome hinzugefügt, hat 23 Idiome erklärt, hat 47 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Deutsch (Österreichisch/Bairisch), Deutsch, fließend Englisch, Anfänger Italienisch, Spanisch
Cover version of the song "People Help The People" (2007) by Cherry Ghost