• Eisbrecher

    Polarstern → Übersetzung auf Englisch→ Englisch

Favoriten
Teilen
Font Size
Übersetzung
Sprachen tauschen

Polaris

Length
236 m
molded breadth
max. 48 m
molded depth to maindeck
27.9 m
Gauge
max. 14.21 m
Displacement at max. gauge,
24,300 t
Net weight,
19,820 t
Motor power (12 engines)
ca. 75,000 hp
Maximum velocity;
unthinkable.
Distinctive feature;
unsinkable.
 
Originaltext

Polarstern

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Deutsch)

Eisbrecher: Top 3
Kommentare
percivalpercival    Do, 10/11/2011 - 20:43

I gave that one five stars after I looked up the terms "molded breadth" and "molded depth to maindeck". Turns out those are the right terms; my nautical vocabulary is a little lacking.

The only thing I'm not sure on is the max speed being improbable. That's what unwahrscheinlich means, but maybe "fantastic" or "incredible" is a better way to express the intent. I guess I don't know how fast an icebreaker goes. But Eisbrecher's Polarstern seems to be a considerable upgrade over the one owned by the Alfred Wegener Institute.

PKScorpyPKScorpy    Mi, 21/12/2011 - 04:44

unwahrscheinlich mean literally "unthinkable". Or improbable (sorry if I spell word wrong English is my second language). But yeah Im German so yeah. Unthinkable is likely their meaning. Not unbelievable.