✕
Korrekturlesen gesucht
Russisch
Originaltext
Позвони мне, позвони
Позвони мне, позвони!
Позвони мне, ради Бога!
Через время протяни --
Голос тихий и глубокий.
Звёзды тают над Москвой.
Может, я забыла гордость?
Как хочу услышать голос,
Как хочу я слышать голос,
Долгожданный голос твой!
…Позвони мне, позвони!
Без тебя проходят дни.
Что со мною, я не знаю.
Умоляю, позвони!
Позвони мне, заклинаю!
Дотянись издалека!
Пусть над этой звёздной бездной --
Вдруг раздастся гром небесный,
Вдруг раздастся гром небесный --
Телефонного звонка.
…Позвони мне, позвони!
Если я в твоей судьбе
Ничего уже не значу,
Я забуду о тебе,
Я смогу, я не заплачу!
Эту боль перетерпя,
Я дышать не перестану, -
Всё равно счастливой стану,
Всё равно счастливой стану,
Даже -- если без тебя!
…
Von
Marinka am 2013-12-22 eingetragen
Marinka am 2013-12-22 eingetragenCall Me
Call me, please, I beg you: call!
For God's sake, I beg you: call me!
Through the time extend your voice,
Soft and deep. Call me by all means.
Moscow stars go out in scores.
Could have I forgotten my pride?
How I want to hear your voice,
How I want to hear your voice,
Long-awaited voice of yours!
..Call me, please, I beg you: call!
Days are passing without you.
What is wrong with me, I don't know.
I am begging: reach me through!
Make a call now, I implore you!
Reach through far away rainfall!
Over this abyss of night stars
Let the thunder from the heavens,
Let the thunder from the heavens
Break the silence when you call.
..Call me, please, I beg you: call!
If I don't mean anything
In your destiny already,
I'll forget about you then,
I won't cry, I won't be petty!
I will bid this pain adieu,
I won't cease to breathe, I can be
Anyway, I will be happy
Anyway, I will be happy,
Even if without you!
äqui-rhythmisch
| Danke! ❤ 21 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| Michael Didenko | 6 Jahre 4 Monate |
| Ann_75_45 | 6 Jahre 7 Monate |
Gäste haben sich 19 Mal bedankt
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
I realize that pressing "Thanks"
is really hard for most of you, yet
you should keep on trying...
Von
St. Sol am 2017-01-30 eingetragen
St. Sol am 2017-01-30 eingetragenKommentare des Autors:
[E] Equirhythmic translation for singing along.
---
The original complete and still unsurpassed performance
by Zhanna Rozhdestvenskaya, singing for Irina Muravyeva
(actress in the clip) in 1981 movie "Carnival," is here:
https://www.youtube.com/watch?v=Q4aLqGTgxoI
✕
Übersetzungen von „Позвони мне, позвони...“
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Down with Atlantis...
Banned User Ironic Iron ֍ The Black Sun




Beiträge:
- 1497 Übersetzungen
- 8 Transliterationen
- 2107 Lieder
- 1 Sammlung
- 9612 Mal gedankt
- 107 Übersetzungsanfragen erfüllt für 55 Mitglieder
- hat 35 Lieder transkribiert
- hat 818 Idiome hinzugefügt
- hat 2488 Idiome erklärt
- hat 1665 Kommentare hinterlassen
- hat 75 Anmerkungen hinzugefügt
- 30 Künstler hinzugefügt
Startseite:
Sprachen:
- Muttersprache: Russisch
- fließend: Englisch
- Anfänger: Spanisch
LT
Andrew from Russia
Fary
Музыка: М. Дунаевский,
Слова: Роберт Рождественский.
Из к/ф «Карнавал», 1982 г.,
В «кадре» Ирина Муравьёва,
исполнительница главной роли…