• Natalia Szroeder

    Przypływy → Übersetzung auf Russisch→ Russisch

Favoriten
Teilen
Font Size
Originaltext
Sprachen tauschen

Przypływy

Z prądem przypłynąłeś do mnie
Zatrzęsienie
Krąży we mnie teraz wszystko
Dokąd – nie wiem
Czy to normalne jest
By z dnia na dzień oszaleć tak
 
Miłość w słowach się nie mieści
Dam ciszy grać
Trochę peszy mnie ta chwila
I raz po raz
Chwytam jej bezmiar w dłoń
I chowam by, tu miała schron
Tu miała schron
 
I tyle będzie nas
I tyle będzie nas
Ile w nas światła jest
Ile w nas światła jest
Niech reszta z wolna gaśnie
 
Z każdą chwilą czuje jak się zmieniam w Ciebie
Raz ten zamęt szarpie nerwy
Raz mi lepiej
Czy to normalne jest
(Czy to normalne jest)
By z dnia na dzień oszaleć tak
Oszaleć tak
 
I tyle będzie nas
I tyle będzie nas
Ile w nas światła jest
Ile w nas światła jest
Niech reszta z wolna gaśnie
 
W świecie, którego nie ma
W świecie, którego nie ma
W świecie, którego nie ma
W świecie, którego nie ma
W świecie, którego nie ma
W świecie, którego nie ma
W świecie, którego nie ma
W świecie, którego nie ma
W świecie, którego nie ma
W świecie, którego nie ma
 
Übersetzung

Приливы

С течением ты приплыл ко мне,
Потрясение,
Все сегодня кружится во мне,
До каких пор - не знаю,
Или это нормально -
В один день сойти с ума?
 
Для любви не хватит слов,
Я дам играть тишине,1
Меня немного смущает это момент,
И раз за разом
Я беру в ладонь ее безмерность,
Я бы спряталась, имела здесь убежище,
Имела здесь убежище.
 
И столько будет нас,
И столько будет нас,
Сколько в нас света,
Сколько в нас света,
Пусть остальное медленно гаснет.
 
Я чувствую, как с каждой минутой превращаюсь в тебя,
Иногда эта замятня действует на нервы,
Иногда мне лучше,
Или это нормально,
Или это нормально -
В один день сойти с ума,
Сойти с ума?
 
И столько будет нас,
И столько будет нас,
Сколько в нас света,
Сколько в нас света,
Пусть остальное медленно гаснет.
 
В мире, которого нет,
В мире, которого нет,
В мире, которого нет,
В мире, которого нет,
В мире, которого нет,
В мире, которого нет,
В мире, которого нет,
В мире, которого нет,
В мире, которого нет,
В мире, которого нет.
 
  • 1. так буквально
Bitte hilf mit, „Przypływy“ zu übersetzen
Natalia Szroeder: Top 3
Kommentare