• Radwimps

    オーダーメイド

    Japanisch → Chinesisch (klassisches Chinesisch)

Teilen
Untertitel
Font Size
Japanisch
Originaltext

オーダーメイド

きっと僕は尋ねられたんだろう
生まれる前 どこかの誰かに
「未来と過去 どちらか一つを
見れるようにしてあげるからさ
どっちがいい?」
 
そして僕は過去を選んだんだろう
強い人より優しい人に
なれるように なれますようにと
『想い出』って何だか分かるように
 
続けて誰かさんは僕に言う
「腕も脚も口も耳も眼も
心臓もおっぱいも鼻の穴も
二つずつつけてあげるからね
いいでしょう?」
 
だけど僕はお願いしたんだよ
「口は一つだけでいいです」と
僕が一人でケンカしないように
一人とだけキスができるように
 
忘れたい でも忘れない
こんな想いを なんと呼ぶのかい
 
少し不機嫌な顔のその人は
また仕方なく話しはじめた
「一番大事な心臓はさ
両胸につけてあげるからね
いいでしょう?」
 
またまた僕はお願いしたんだ
「恐れ入りますがこの僕には
右側の心臓はいりません
わがままばかり言ってすいません」
 
僕に大切な人ができて
その子抱きしめる時はじめて
二つの鼓動がちゃんと胸の
両側で鳴るのがわかるように
 
左は僕ので右は君の
左は君ので右は僕の
一人じゃどこか欠けてるように
一人でなど生きてかないように
 
忘れたい でも忘れない
こんな想いをなんと呼ぶのかい
 
胸が騒がしい でも懐かしい
こんな想いをなんと呼ぶのかい
 
「そう言えば 最後にもう一つだけ
『涙 』もオプションでつけようか?
なくても全然支障はないけど
面倒だからってつけない人もいるよ
どうする?」
 
そして僕はお願いしたんだよ
強い人より優しい人に
なれるように なれますようにと
『大切』ってなんだか分かるように
 
「じゃあ ちなみに涙の味だけども
君の好きな味を選んでよ
酸っぱくしたり 塩っぱくしたり
辛くしたり 甘くしたり
どれでも好きなのを選んでよ
どれがいい?」
 
「望み通り全てが
叶えられているでしょう?
だから涙に暮れる
その顔をちゃんと見せてよ
さぁ 誇らしげに見せてよ」
 
「ほんとにありがとうございました
色々とお手数をかけました
最後に一つだけいいですか?
どっかでお会いしたことありますか?」
 
Video mit Untertiteln abspielen
Chinesisch (klassisches Chinesisch)
Übersetzung

Order made

我一定被詢問過了
還沒出生前就被某處的誰詢問過了
"未來"和"過去"的中一個
我可以讓你看見其一
你要看哪個 你要看哪個
 
然後我準是選了'過去"了吧
比起堅強的人 還是選溫柔的人吧
我要變成那樣的人 希望變成那樣的人
然後讓我不覺中能理解回憶這東西
 
時候那個"誰"又跟我說了
手、足、口、耳、目
心臟、胸、外加鼻
我都成雙的配給你
你覺得如何 你覺得如何
 
可是我提出了我的意願
嘴巴一個就夠了
為了不讓我一個人吵起架來
為了讓我只能和一個人接吻
 
想忘記 卻忘不掉
這種心情該叫做什麼呢
 
顯露出些不高興的那個"誰"
無奈又開起口來
最重要的心臟喲
我會給你一邊一個的啦
你覺得如何 你覺得如何
 
我又提出我的意願了
不好意思啊
我不需要右邊的心臟
盡是些無理要求 麻煩您了啊
 
當我有了那個重要的人時
最初擁抱那人時
會深刻感覺到
那兩個跳動它們各分兩側
 
左邊是我的 那右邊就是你的
左邊是你的 那右邊就是我的
讓一個人的時候就總覺得缺點什麼
讓一個人無法獨自生活下去
 
想忘記 卻忘不掉
這種心情該叫做什麼呢
 
胸中在騷動 不過這感覺很懷念
這種心情該叫做什麼呢
 
說回來 最後還有一個事兒
眼淚也當掉它吧
有沒有它也沒影響什麼
有卻很麻煩的人哦
作何處理 作何處理
 
之後我提出了自己的意願
比起堅強的人 還是選溫柔的人吧
我要變成那樣的人 希望變成那樣的人
然後讓我不覺中能理解珍貴這東西
 
那麼 順便問一句 眼淚的味道
可以按照你的喜好來選擇喲
有時酸 有時咸
有時辣 有時甜
怎樣都可以按喜好選哦
你喜歡哪個 你喜歡哪個
 
我的全部意願
都可以實現沒錯吧
那就讓我每日以淚洗面吧
讓我能好好看清那樣的臉
來吧 讓我好好看清楚吧
 
真的 謝謝了
讓你費了不少事兒
最後只有一件事兒了
我在哪裡見過你嗎?
 
Video mit Untertiteln abspielen

Übersetzungen von „オーダーメイド (Order made)“

Chinesisch (klassisches Chinesisch)
Englisch #1, #2, #3
Kommentare