Hamid Askari

ستاره (Setaare) - Transliteration

Album:
Coma (2)
Originaltext
Übersetzung

ستاره

یه روز تو زندگیم بودی ، همین جا ، رو به روم بودی ، اما آرزوم نبودی
​فکر می کردم از آسمون ، باید بیاد یه روزی اون ، تا آرزوم بشه تموم
​یه اشتباهی کردمو ، دل تو رو شکستمو ، نمی بخشم خودمو
​حالا پشیمون شدمو ، می خوام تو باشی پیشمو ، حق داری که نبخشیم
شرمندتم که ستاره داشتمو ، دنبال اون می گشتمو
شاکی از این بودم که من ، ستاره ای ندارم
​ستاره بود تو مشتمو ، تکیه می داد به پشتمو
احساسشو می کشتمو
​احساستو می کشتم
[2x]

Setarah

ye rooz too zendegim boodi, haminjaa rooberoom boodi,
amaa aarezoom naboodi,
 
fekr mikardam az asemoon, baayad biyad ye roozi oon,
taa arezoom beshe tamoom
 
ye eshtebaahi kardamo, dele toro shekastamo,
nemibakhsham khodamo,
 
haalaa pashimoon shodamo, mikhaam to baashi pishamo,
hagh dari ke nabakhshim
 
~~~~~~~~ chorus ~~~~~~~~~~~~~~
sharmandatam ke setaare dashtamo, donbaale oon migashtamo
shaaki az in boodam ke man, setaare'ey naddaram
setaare bood too moshtamo, tekye midaad be poshtamo
ehsaasesho mikoshtamo, ehsaasesho mikoshtam
[2x]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Likes3
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
expand collapse Übersetzungsdetails
tajiktextstajiktexts
hinzugefügt am 23 Mai 2014 - 11:07
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Kommentare des Autors:

transliteration by persian811

Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Übersetzungen

Englisch Transliteration