✕
Übersetzung
Diesseits vom Paradies
Ich fahre auf dem Rücksitz, bin neun Jahre alt,
Schaue aus dem Fenster und zähle die Highway-Pfosten
Und dann denk' ich, das alles erscheint nicht real.
Ich fliege durch das Universum in einem 69iger Oldsmobile.
Und ich möchte wissen, was sie nicht erzählen,
Und ich will keine Lügen hören,
Ich möchte nur an etwas glauben,
Ach, es ist eine einsame, einsame Straße.
Ich bin diesseits vom Paradies.
Ich fahre auf dem Rücksitz der schwarzen Limusine,
Schaue aus dem Fenster auf eine Begräbnis-Szene,
Und dan denke ich nach, und es scheint nicht richtig zu sein,
Ich sitze hier, heil und gesund,
Und jemand, den ich liebe, ist heut' Nacht gegangen.
Ich möchte wissen, was sie nicht erzählen,
Und ich will keine Lügen hören,
Ich möchte nur an etwas glauben,
Ach, es ist eine einsame, einsame Straße.
Wir sind diesseits vom Paradies.
Da gibt's keine Kristallkugel, da ist kein Weihnachtsmann,
Da gibt's keine Märchen, da sind keine Straße aus Gold.
Da gibt's keine Auserwählten, einfach nur mich und dich.
Das ist alles, was wir haben, und alles was wir behalten,
Yeah, wir sind diesseits vom Paradies.
Ich weiß noch, ich als Junge auf dem Rücksitz, neun Jahre,
Immer Fragen stellend, nie tat ich, was man mir sagte.
Und dann fing ich an, nachzudenken, wie ich's immer tue.
Wir wandern umher in der Dunkelheit, doch dann und wann
Scheint ein kleines Lichtlein hindurch.
Ich möchte wissen, was sie nicht erzählen,
Und ich will keine Lügen hören,
Ich möchte nur an etwas glauben,
Ach, es ist eine einsame, einsame Straße.
Wir sind diesseits vom Paradies, oh yeah,
Diesseits vom Paradies, yeah, yeah, yeah, yeah!
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von Lobolyrix am 2017-03-18 eingetragen
✕
Bitte hilf mit, „This Side of ...“ zu übersetzen
Bryan Adams: Top 3
1. | (Everything I Do) I Do It for You |
2. | Heaven |
3. | Please Forgive Me |
Idiome in „This Side of ...“
1. | heil und gesund |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Name: Wolfgang
Editor/in Dances with wolves
Beiträge: 12142 Übersetzungen, 1353 Lieder, 48310 Mal gedankt, 3975 Übersetzungsanfragen erfüllt für 610 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 371 Idiome hinzugefügt, hat 147 Idiome erklärt, hat 5335 Kommentare hinterlassen, hat 2743 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Französisch, Spanisch, fortgeschritten Altgriechisch, Italienisch, Latein, Mittelstufe Katalanisch, Anfänger Portugiesisch
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.