✕
Korrekturlesen gesucht
Englisch
Originaltext
Sing a song of sixpence
Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye.
Four and twenty blackbirds,
Baked in a pie.
When the pie was opened,
The birds began to sing;
Wasn't that a dainty dish,
To set before the king?
The king was in his counting house,
Counting out his money;
The queen was in the parlour,
Eating bread and honey.
The maid was in the garden,
Hanging out the clothes;
When down came a blackbird
And snapped off her nose.
Von
Bertram Kottmann am 2020-10-28 eingetragen

Deutsch
Übersetzung
Singt das Lied vom Sixpence
Singt das Lied vom Sixpence,
´nen Roggensack stellt hin.
Vierundzwanzig Amseln
war’n im Kuchen drin.
Als man diesen aufschnitt,
da sang es überall;
war dies nicht ´ne leck´re Speis
für des Königs Mahl?
Der König war im Schatzhaus,
zählte dort sein Geld;
die Königin war im Salon
aufs Naschen eingestellt.
Die Dienstmagd mit der Wäsche
ins Freie sich begab;
da flog `ne Amsel auf sie zu,
zwickt’ ihr die Nase ab.
reimend
singbar
Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact me via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.
Von
Bertram Kottmann am 2020-10-28 eingetragen

Kommentare des Autors:
The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact „transpoet“ via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
lyrics: traditional
set to music by John (Milford) Rutter in "Five Childhood Lyrics" no. 5