• Sissel

    Solveigs Sang

    Norwegisch → Russisch

Teilen
Untertitel
Font Size
Norwegisch
Originaltext

Solveigs Sang

Kanske vil der gå både Vinter og Vår,
Både Vinter og Vår,
Og næste Sommer med, og det hele År,
Og det hele År.
 
Men engang vil du komme, det véd jeg visst,
Det véd jeg visst.
Og jeg skal nok vente, for det lovte jeg sidst,
Det lovte jeg sidst.
 
Gud styrke dig, hvor du i Verden går,
Du i Verden går.
Gud glæde dig, hvis du for hans Fodskammel står,
For hans Fodskammel står.
 
Her skal jeg vente, til du kommer igen,
Du kommer igen.
Og venter du hist oppe, vi træffes der, min Ven,
Vi træffes der, min Ven!
 
Video mit Untertiteln abspielen
Russisch
Übersetzung

Песнь Сольвейг

Зима и весна незаметно пройдут,
Незаметно пройдут.
И лето, и весь год, словно миг, промелькнут,
Словно миг, промелькнут.
 
Тебя опять увижу в родимом краю,
В родимом краю.
Дождусь тебя, ведь помню я ту клятву свою,
Ту клятву свою.
 
И где бы ты ни был, хранит тебя Бог,
Хранит тебя Бог.
Тебя благословит, чтоб вернуться ты смог,
Чтоб вернуться ты смог!
 
Буду я ждать тебя, пока не придешь,
Пока не придешь.
А если в небесах ты, и там меня найдешь,
И там меня найдешь!
 
Video mit Untertiteln abspielen

Übersetzungen von „Solveigs Sang“

Deutsch #1, #2
Englisch #1, #2
Russisch
Kommentare