✕
Korrekturlesen gesucht
Russisch
Originaltext
Стану птицей
Почему пришлось проститься,
Трудно описать.
Он сказал мне: "Станешь птицей,
Прилетай в мой сад."
.
Дождь смешался с черепицей -
Роковой союз.
Я решила - стану птицей,
Или разобьюсь.
.
Всей души не изолью вам -
Время истекло.
Я стучала новым клювом
В старое стекло.
.
Штора, как паучий кокон,
Раздувалась вширь,
Он не открывал мне окон -
Медлил, не спешил.
.
Он сказал мне: "По приметам
Птица в дом - беда."
Он сказал мне: "Станешь ветром,
Заходи тогда."
.
Белые летели перья
В бурую траву -
Непонятно, кто теперь я,
Как меня зовут...
.
Столько страшных опасений,
Кто же я теперь...
Он сказал: "Сквозняк осенний",-
И захлопнул дверь.
Von
Татьяна Ордоньес am 2019-08-23 eingetragen
Татьяна Ордоньес am 2019-08-23 eingetragenBeitragende:
LT
LTSpanisch
Übersetzung
Seré Ave
¿Por qué el adiós nos dijimos?
Difícil de describir.
Él dijo: “Conviértete en ave
Y entra a mi jardín”.
La lluvia con el tejado
Es una unión fatal.
Me dije : seré un ave,
Aunque me voy a matar.
No puedo desahogarme -
El tiempo se acabó.
Ventana ya conocida
Mi pico nuevo tocó.
Cortina, como un capullo,
Crecía en amplitud.
Él no abrió la ventana,
Se demoraba aún.
Él dijo: “Es mal augurio
Al ave ventana abrir.
Conviértete en el viento,
Entonces entras aquí”
Caían mis plumas blancas
Al pasto en atardecer.
No sé ni cómo me llamo,
Quién soy ahora, no sé…
Mi miedo era terrible…
Ya no sabía quién soy.
Él dijo: “Corriente fría”
De golpe la puerta cerró.
metrisch
poetisch
reimend
| Danke! ❤ 12 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
Von
Татьяна Ордоньес am 2019-08-23 eingetragen
Татьяна Ордоньес am 2019-08-23 eingetragen✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Olenka
© Copyright: Сола Монова, 2017
Свидетельство о публикации №117051307147