✕
Korrekturlesen gesucht
Englisch
Originaltext
Through the Eyes of a Child
Take me back, I wanna be there once again
Take me back to all the places I knew then
There's got to be a thousand ways
To get back to my childhood days
I guess they'll feel like the girl
In a fairy tale world
Let me see through the eyes of a child now and forever
Let me be where my dreams can run wild every day
Make me feel I can reach all the stars in the heaven above me
Where my heart is set free
Through the eyes of a child I will see
Take me back into the mirror of my mind
Take me back and let me keep the things I find
My yesterdays were bright and clear
If you know how, please take me back
I guess they'll feel like the girl
In a fairy tale world
Let me see through the eyes of a child now and forever
Let me be where my dreams can run wild every day
Make me feel I can reach all the stars in the heaven above me
Where my heart is set free
Through the eyes of a child I will see
Let me see through the eyes of a child now and forever
Let me be where my dreams can run wild every day
Make me feel I can reach all the stars in the heaven above me
Where my heart is set free
Through the eyes of a child I will see
Through the eyes of a child I will see
Von
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ am 2018-08-05 eingetragen
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ am 2018-08-05 eingetragenBulgarisch
Übersetzung
През очите на дете
Върни ме назад – искам да съм отново там.
Върни ме към всички места, които знаех.
Все ще да има безброй начини
да се върна към детските си дни –
предполагам, че ще ги почувствам като момиче
в приказен свят.
Нека прогледна през очите на дете сега и завинаги,
нека бъда там, където мечтите ми тичат на воля всеки ден.
Нека почувствам, сякаш мога да достигна всички звезди в небето над мен,
където сърцето ми е волно;
през очите на дете ще прогледна.
Върни ме назад към огледалото на мислите ми,
върни ме назад и нека запазя нещата, които намеря.
Миналото ми бе чисто и ясно;
ако знаеш как, моля те, върни ме назад.
предполагам, че ще се почувствам като момиче
в приказен свят.
Нека прогледна през очите на дете сега и завинаги,
нека бъда там, където мечтите ми тичат на воля всеки ден.
Нека почувствам, сякаш мога да достигна всички звезди в небето над мен,
където сърцето ми е волно;
през очите на дете ще прогледна.
Нека прогледна през очите на дете сега и завинаги,
нека бъда там, където мечтите ми тичат на воля всеки ден.
Нека почувствам, сякаш мога да достигна всички звезди в небето над мен,
където сърцето ми е волно;
през очите на дете ще прогледна,
през очите на дете ще прогледна.
| Danke! ❤ |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
- Български: Разрешавам да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
- English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
Von
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ am 2018-08-05 eingetragen
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ am 2018-08-05 eingetragen✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Rolle: Editor/in



Beiträge:
- 1243 Übersetzungen
- 7 Transliterationen
- 7258 Lieder
- 264 Sammlungen
- 6392 Mal gedankt
- 28 Übersetzungsanfragen erfüllt für 21 Mitglieder
- hat 174 Lieder transkribiert
- hat 3 Idiome hinzugefügt
- hat 2 Idiome erklärt
- hat 676 Kommentare hinterlassen
- hat 8 Anmerkungen hinzugefügt
- 924 Untertitel hinzugefügt
- 315 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Bulgarisch
- fließend
- Englisch
- Italienisch
- Französisch
- fortgeschritten
- Polnisch
- Portugiesisch
- Rumänisch
- Russisch
- Slowakisch
- Kroatisch
- Tschechisch
- Mittelstufe
- Griechisch
- Deutsch
- Slowenisch
- Türkisch
- Ungarisch
- Japanisch
- Anfänger
- Arabisch
- Sanskrit
Lyrics: Ingela Forsman
Music: Yuriy Chernavskiy
Arrangement: Lennart Sjöholm