✕
Korrekturlesen gesucht
Französisch
Originaltext
Tout doucement (Despacito)
Oui, tu sais que je te regarde depuis un moment
Je veux danser avec toi maintenant
J’ai déjà remarqué comment tes yeux m’appelaient
Donne-moi le chemin, je le suivrai
Toi, tu es comme un aimant et moi le métal
Et me rapprocher de toi devienent vital
Juste d’y penser, je sens mon cœur qui bat
Moi, je ne suis pas dans mon état normal
Car ce que je ressens n’est pas très banal
Je sais que je pourrai très bien vivre avec ça
Tout doucement
Moi je veux respirer ce parfum dans ton cou
Permets-moi de te dire à l’oreille des mots doux
Que tu y penses encore quand je sus loin de toi
Tout doucement
Te prendre dans mes bras lentement t’embrasser
M’inscrire sur le mur de ta vie, de ton passé
Je sais aujourd’hui que toi seul me guideras
Je veux voir ton corps danser je veux suivre ton rythme
Que tu apprennes à mes levres ces endroits que je ne connais pas
Laisse-moi aller au-delà de toutes les limites
Avant que le jour se lève
Faire que tu jamais m’oublieras
Je veux un baiser alors donne-le, je sais que tu y penses
Je prends le temps mais je te veux, moi je veux que tu danses
Oui, je te promets qu’avec moi ton cœurs va faire, bam, bam
Je sais ce que tu veux alors laisse le faire bam, bam
Viens gouter a ma bouche et dis-moi comment tu te sens
Je veux, je veux, je veux enfin savoir ce que tu ressens
Je suis pas pressée
L’important est de faire le voyage
Partir lentement puis devenir sauvage
Pas à pas, pas à pas je me rapproche de toi
Je laisse passer le temps, je m’en fais pas
Je m’en fais pas
J’aime quand tu m’embrasses
J’aime quand tu m’enlaces
Je vois ta malice mais toujours avec classe
Pas à pas, pas à pas je me rapproche de toi
Je laisse passer le temps, je m’en fais pas
Je m’en fais pas
C’est vrai que ta beauté
Est pour moi un dilemme
J’ai trouvé la solution à ce problème
Je veux voir ton corps danser je veux suivre ton rythme
Que tu apprennes à mes levres ces endroits que je ne connais pas
Laisse-moi aller au-delà de toutes les limites
Avant que le jour se lève
Faire que tu jamais m’oublieras
Tout doucement
Je nous vois sur une plage à Puerto Rico
Nos corps dans les vagues avec le vent dans le dos
Je veux que à jamais tu te souviennes de ces mots
Pas à pas, pas à pas je me rapproche de toi
Je laisse passer le temps, je m’en fais pas
Je m’en fais pas
Que tu apprennes à mes levres ces endroits que je ne connais pas
Laisse-moi aller au-delà de toutes les limites
Pas à pas, pas à pas je me rapproche de toi
Je laisse passer le temps, je m’en fais pas
Je m’en fais pas
Avant que le jour se leve
Faire que tu jamais m’oublieras
Tout doucement
Von
dhani.ramirez am 2017-06-08 eingetragen
dhani.ramirez am 2017-06-08 eingetragenBeitragende:
Joyce Su
Joyce SuPolnisch
Übersetzung
Powolutku
Intro: D A h G D A D A (h)
h G
Ty, już od paru chwil przyciągasz wzrok
D A
Z Tobą dziś przetańczyć chcę tę noc
h G
Tak, Twoje ciało woła właśnie mnie
D A DA (h)
Wskaż mi drogę, którą będę szedł
h G
Ty jak magnes przyciągasz mnie
D
Jestem coraz bliżej wiem,
A DA (h)
Moje serce szybciej bije
h G
W mojej głowie już układam plan
D
Coraz bardziej pragnę Cię
A
Będziesz moja ja to wiem
Ref.:
D A h
Po-wo-lut-ku
G
Chcę oddychać Twoim ciałem
D
Moje zmysły oszalały,
A
W Twoich myślach pozostanę
D A h
Po-wo-lut-ku
G
Chcę zdobywać twój labirynt,
D
Palcem swoje piszę imię,
A DA (h)
Ten ogień nigdy nie przeminie
h G
Bardzo chcę żyć tańcem, tańcem Twego ciała
D
Odkryć tajemnice
A
Spełnić Twe pragnienia.
h G
Ja chcę słyszeć wszystkie Twe westchnienia
D
Przekroczyć granice,
A
W rozkoszy zapomnienia.
h G
Na Twój pocałunek czekam daj mi go,
D A
Sama chcesz to zrobić, proszę zrób to.
h G
Twoje serce woła do mnie Buum Buum.
D A
Wiem, że tylko czekasz na moje Buum Buum
h G
Spróbuj moich ust, by wiedziały czego pragniesz
D A
Niech ta miłość Cię poniesie aż opadniesz.
h G
Bez pośpiechu odkryjemy co nieznane,
D A
Poprowadzę Cię przez strefy zakazane.
h
Krok po kroczku, najdelikatniej,
G
Przytulam się do Ciebie bardziej i bardziej.
D
Twoje pocałunki tak doskonałe,
A
Odkrywają wszystkie zamiary.
h
Krok po kroczku, najdelikatniej,
G
Przytulam się do Ciebie bardziej i bardziej.
D
Twoje piękno jest zagadką,
A
A ja mogę rozwiązać ją łatwo.
Ref.:
D A h
Po-wo-lut-ku ...
D A h
Po-wo-lut-ku
G
Ty i ja na plaży w Puerto Rico,
D
Fale krzyczące mój Panie
A
Mój znak już pozostanie.
| Danke! ❤ |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
George Sowa am 2019-03-19 eingetragen
Auf Anfrage von
Kasia19160 hinzugefügt.
Übersetzungsquelle:
https://www.youtube.com/watch?v=JI4-h8DXh9M
✕
Übersetzungen von „Tout doucement ...“
Polnisch
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Super-Mitglied MSc
Beiträge:
- 168 Übersetzungen
- 5 Transliterationen
- 55 Lieder
- 578 Mal gedankt
- 109 Übersetzungsanfragen erfüllt für 57 Mitglieder
- hat 49 Lieder transkribiert
- hat 1 Idiom hinzugefügt
- hat 2 Idiome erklärt
- hat 125 Kommentare hinterlassen
- 16 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Polnisch
- fließend
- Englisch
- Russisch
- fortgeschritten
- Kaschubisch
- Polnisch (schlesischer Dialekt)
- Anfänger
- Kroatisch
- Tschechisch
- Dänisch
- Jiddisch
- Mazedonisch
- Deutsch
- Portugiesisch
- Serbisch
- Slowakisch
- Slowenisch
- Ukrainisch
- Uzbekisch
- Italienisch