• Alsou

    Утро надежд

    Russisch → Englisch

Teilen
Font Size
Russisch
Originaltext

Утро надежд

Тихий вечер на травы упал
Звездный хор зазвучал в тишине
Милый мой, я хочу, чтоб ты это знал
Как ты дорог, как ты нужен мне
 
Я очнулась от девичьих снов
И увидела их наяву
И совсем не боюсь этих громких слов
Я как в сказке с тобой живу
 
Припев:
Знаю, что ты в мире разлук мне подарен судьбой
Утро надежд, светлых надежд, я встречаю с тобой
Утро надежд, наших надежд, ты встречаешь со мной
Где любой быть хочу с тобой
 
Я судьбе благодарна своей
И ее я прошу об одном:
Подари нам больше солнечных дней
Нам ведь так хорошо вдвоем
 
Припев.
 
Наши с тобою дороги сошлись не зря
Мы рождены друг для друга - ты и я
 
Припев.
 
Englisch
Übersetzung

Morning of hope.

A quiet afternoon fell on the grass
a choir of stars sounded in silence
my dear, I wish, so you know,
How dear are you, how much I need you
 
I awoke from my girlish dreams
and saw how they became real
and I don´t fear at all these strong words
I live with you as in a tale
 
Choir:
I know you are a present from destiny, in a world of separation
Morning of hope, bright hopes, I meet with you
Morning of hope, our hopes, you meet with me
wherever to be, I wish to be with you
 
I’m grateful to my destiny
I ask it for just a thing:
give us more sunny days
so, after all, we are fine together
 
Choir
 
Our roads haven’t crossed in vain
we are born for each other, you and me.
 
Choir
 

Übersetzungen von „Утро надежд (Utro ...“

Englisch
Kommentare