✕
Übersetzung
Leben
Leben
Es ist viel Zeit vergangen
Leben
Es ist eine zeitlose Erinnerung
Es ist ein wenig wie herumtrödeln
Leben und lächeln
Leben, leben
Es ist viel Zeit vergangen
Leben, leben
Es ist eine zeitlose Erinnerung
Leben, leben
Es ist ein wenig wie herumtrödeln
Leben und über die Schwierigkeiten lächeln
Wie du es wirklich nie getan hast
Und dann glauben, dass es morgen immer besser sein wird
Heute habe ich keine Zeit
Heute will ich ausgeschaltet bleiben
Leben und hoffen, dass es einem besser geht
Leben und nie zufrieden sein
Leben und immer in der Zeit bleiben
Leben wie lachen
Leben, leben
Auch wenn du innerlich tot bist
Leben, leben
Und du musst immer zufrieden sein
Leben, leben
Ist wie ein Gebot
Leben oder überleben
Ohne je die Seele zu verlieren
Und mit allem kämpfen und ringen
Heute habe ich keine Zeit, heute will ich ausgeschaltet bleiben
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Von Coopysnoopy am 2016-05-13 eingetragen
Zuletzt von Coopysnoopy am 2016-06-07 bearbeitet
✕
Vasco Rossi: Top 3
1. | Albachiara |
2. | Sally |
3. | E... |
Idiome in „Vivere“
1. | È passato tanto tempo |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Editor
Name: Geli
Rolle: Editor/in außer Dienst
Beiträge: 1510 Übersetzungen, 4 Transliterationen, 1287 Lieder, 7151 Mal gedankt, 193 Übersetzungsanfragen erfüllt für 95 Mitglieder, hat 114 Lieder transkribiert, hat 5 Idiome erklärt, hat 5687 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Anfänger Französisch, Italienisch, Latein
Hallo Frau bzw. Herr Copypaste!
Wenn du dich angesprochen fühlst, hast du deine Gründe. Du glaubst, meine Übersetzungen ohne meine Einwilligung kopieren und auf irgendwelchen Webseiten verbreiten zu dürfen? Dann solltest du aber zumindest den Anstand haben, darauf zu achten, sie anhand meiner laufenden Korrekturen zu aktualisieren. Im Internet kursieren nämlich schon viel zuviele fehlerhafte Texte, falls du es noch nicht bemerkt haben solltest (was zum Teil auch daran liegt, dass fehlerhafte Originaltexte zirkulieren!). Mein Vorschlag: Fertige doch einfach selbst Musterübersetzungen an, dann ist diese Gefahr gebannt!