• Soy Luna (OST)

    Vives en mí

    Spanisch → Ukrainisch

Teilen
Font Size
Spanisch
Originaltext

Vives en mí

Tu imagen me llegó
Con su magia, su perfume y su color
Brillaba tu sonrisa y una canción
Aprendimos el idioma del amor
 
Siempre en mi sueño iré por ti
Creciendo juntos aprendemos a vivir
Siempre estarás en mí
Tiempo que pasó y nos llevó
 
Como primavera despiertas a la flor
Como melodías que llenas de valor
Vives en mí
Estoy en ti
 
Como esa lluvia que moja el corazón
Como un poema que nunca se escribió
Vives en mí
Estoy en ti
 
Te quiero confesar
Pasa el tiempo
Y no dejo de pensar
 
Todo lo que hago
Me lleva a ti
Yo sólo quiero que seas feliz
 
Si el sueño es realidad
Dime porque lo dejarías escapar
Siento tu mirada en mí
Encontrarte así
Podré seguir
 
Como primavera despiertas a la flor
Como melodías que llenas de valor
Vives en mí
Y estoy en ti
 
Como esa lluvia que moja el corazón
Como un poema que nunca se escribió
Vives en mí
Y estoy en ti
 
Como primavera despiertas a la flor
Como melodías que llenas de valor
Vives en mí
Y estoy en ti
 
Como esa lluvia que moja el corazón
Como un poema que nunca se escribió
Vives en mí
Y estoy en ti
 
Ukrainisch
Übersetzung#1#2

Ти живеш в мені

Твій образ до мене прийшов
З його магією, кольором і духом
Вона скрасила твою посмішку і пісню
Ми заговорили мовою любові
 
Завжди в моїх мріях я з тобою
Всі разом ми вчимося жити.
Ти завжди будеш в мені
Неважливо скільки мине часу
 
Як навесні прокидається квітка
Подобаються мелодії, сповнені значення
Ти живеш в мені
А я в тобі
 
Як дощ, який намочив серце
Як вірш, який ніколи не було написано
Ти живеш в мені
А я в тобі
 
Я хочу зізнатися
Проходить час
І я продовжую думати
 
Все, що я роблю
Притягує мене до тебе
Я просто хочу бути щасливою
 
Якщо сон - це реальність,
Скажи мені, чому дозволив ти йому підти?
Я відчуваю твій погляд
Як тебе знайти?
Я можу йти
 
Як навесні прокидається квітка
Подобаються мелодії, сповнені значення
Ти живеш в мені
А я в тобі
 
Як дощ, який намочив серце
Як вірш, який ніколи не було написано
Ти живеш в мені
А я в тобі
 
Як навесні прокидається квітка
Подобаються мелодії, сповнені значення
Ти живеш в мені
А я в тобі
 
Як дощ, який намочив серце
Як вірш, яке ніколи не було написано
Ти живеш в мені
А я в тобі
 

Übersetzungen von „Vives en mí“

Englisch #1, #2, #3
Französisch #1, #2, #3
Griechisch #1, #2
Russisch #1, #2, #3
Ukrainisch #1, #2
Ungarisch #1, #2
Kommentare