Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Voilà

Hört mir zu, mir, der werdenden Sängerin
Erzählt euren Liebenden, euren Freunden von mir
Erzählt ihnen von diesem Mädchen mit den schwarzen Augen und den verrückten Traum
Was ich möchte, ist das Schreiben von Geschichten, die euch erreichen
Das ist alles
 
Voilà, voilà, voilà, das ist, wer ich bin
Das bin ich, selbst wenn ich offen darliege habe ich Angst, ja
Das bin ich in dem Lärm und in der Stille
 
Schaut mich an, oder zumindest das, was davon übrig ist
Schaut mich an, bevor ich mich selbst hasse
Was soll ich euch sagen, das die Lippen einer Anderen euch nicht sagen werden?
Es ist wenig, aber alles, was ich habe; ich habe es dort hingelegt
Das ist es
 
Voilà, voilà, voilà, das ist, wer ich bin
Das bin ich ich, selbst wenn ich offen darliege, ist es zu Ende
Das ist meine Visage, das ist mein Schreien, so bin ich halt
Voilà, voilà, voilà, es ist genau hier
Ich, mein Traum, meine Lust, wie ich daran zu Grunde gehe, wie ich darüber lache
Das bin ich in dem Lärm und in der Stille
 
Geht nicht, ich bitte euch, bleibt für lange Zeit
Das wird mich vielleicht nicht retten, nein
Aber ohne euch zu leben, ich weiß nicht, wie das geht
Liebt mich, wie man einen Freund liebt, der für immer weggeht
Ich will, dass man mich liebt, denn ich kann meine Umrisse nicht mögen
 
Voilà, voilà, voilà, das ist, wer ich bin
Das bin ich, selbst wenn ich offen darliege, ist es zu Ende
Das bin ich in dem Lärm und auch in der Wut
Schaut mich an, und am Ende auch meine Augen und meine Hände
Alles, was ich habe, ist hier, es ist meine Visage, es ist mein Schreien
Das bin ich ich, das bin ich ich
Voilà
Voilà
Voilà, voilà
 
Voilà
 
Originaltext

Voilà

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Französisch)

Kommentare