-
We Built This City → Übersetzung auf Deutsch
8 ÜbersetzungenDeutsch+7 weitere
✕
Übersetzung
Wir erbauten diese Stadt
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Du sagst, du kennst mich nicht, oder erkennst mein Gesicht nicht
Du sagst, du hältst nichts von Leuten, die an so einen Ort gehen
Knee deep in the hoopla,1 versinkst du im Getümmel.
Zu viele Ausreißer verschlingen, was sie von dem Abend bekommen können
Marconi spielt die Mamba, hör doch mal im Radio, erinnerst du dich nicht?2
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Irgend jemand mischt immer im Spiel der Plattenfirmen mit
Wen juckt's, die Namen der Firmen sind immer wieder andere
Wir wollen hier nur tanzen, jemand hat die Bühne geklaut
Sie nennen uns unverantwortlich, schreiben uns ab
Marconi spielt die Mamba, hör doch mal im Radio, erinnerst du dich nicht?
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Es ist mal wieder an so einem Sonntag, auf einer hundsgewöhnlichen Straße
Die Polizei wendet den Würgegriff an, ach, da konnten wir nur aus dem Takt kommen
Wer zählt das Geld unter der Theke?
Wer knallt die Abrissbirne in unsere Gitarren?
Sag uns nicht, du brauchst uns, weil wir das Narrenschiff3 sind,
Die nach Amerika suchen, und durch eure Schulen gehen
[Radiosprecher:]
(Ich schaue über die Golden Gate Brücke hinweg auf einen weiteren prächtigen Samstag und sehe den dichten Straßenverkehr)
Erinnerst du dich? (erinnerst du, ...)
(Hier ist Euer Lieblingsradiosender, in Eurer Lieblingsradiostadt, die Stadt an der Bucht, die Stadt, die rockt, die Stadt, die niemals schläft)
Marconi spielt die Mamba, hör doch mal im Radio, erinnerst du dich nicht?
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
Wir erbauten diese Stadt, wir erbauten diese Stadt auf Rock 'n Roll
(Wir erbauten, wir erbauten diese Stadt) (erbauten diese Stadt) ...
(Wir erbauten, wir erbauten diese Stadt) (erbauten diese Stadt) ...
(Wir erbauten, wir erbauten diese Stadt) (erbauten diese Stadt) ...
(Wir erbauten, wir erbauten diese Stadt) (erbauten diese Stadt) ...
- 1. Knee Deep In The Hoopla (in etwa: "Bis zum Hals im Rummel") ist der Name des Albums, auf dem der Song erschienen ist
- 2. Guglielmo Marconi (1874-1937) war ein Radiopionier. Die Zeile sollte wahrscheinlich richtig "Marconi spielte den Mambo" heißen
- 3. Wortspiel mit dem Namen der Band, der schon öfters in ähnliche Namen geändert wurde
Danke! ❤ | ||
5 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
ϕιλομαθής | 5 Jahre 5 Monate |
Hampsicora | 5 Jahre 5 Monate |
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Von Freigeist am 2018-12-01 eingetragen
Zuletzt von Freigeist am 2018-12-09 bearbeitet
✕
Bitte hilf mit, „We Built This City“ zu übersetzen
Sammlungen mit "We Built This City"
1. | Songs that appear on 'The Simpsons' |
2. | GTA V [Los Santos Rock Radio] |
3. | Various - Marek Sierocki przedstawia: I love 80's vol. 2 (2015) |
Starship: Top 3
1. | Nothing's Gonna Stop Us Now |
2. | Sara |
3. | We Built This City |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Прекратить войну!
Name: Gato
Editor/in - Россияне домой!
Beiträge: 2242 Übersetzungen, 3 Transliterationen, 1291 Lieder, 11792 Mal gedankt, 199 Übersetzungsanfragen erfüllt für 114 Mitglieder, hat 331 Lieder transkribiert, hat 67 Idiome hinzugefügt, hat 107 Idiome erklärt, hat 8631 Kommentare hinterlassen, hat 298 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Spanisch, Anfänger Französisch
Ceterum censeo Moscuam esse delendam