• Yuri Vizbor

    Αγγλικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Ρωσικά
Πρωτότυποι στίχοι

Ты у Меня Одна

Ты у меня одна –
Словно в ночи луна,
Словно в степи сосна,
Словно в году весна.
Нету другой такой
Ни за какой рекой.
Нет за туманами,
Дальними странами.
 
В инее провода.
В сумерках города.
Вот ведь взошла звезда,
Чтобы светить всегда.
Чтобы будить в метель.
Чтобы стелить постель.
Чтобы качать всю ночь
У колыбели дочь.
 
Вот поворот, какой
Делается с рекой.
Можешь отнять покой,
Можешь махнуть рукой,
Можешь отдать долги,
Можешь любить других,
Можешь совсем уйти,
Только свети, свети.
 
Αγγλικά
Μετάφραση12345#6

You are the only one

You are the only one,
Like the moon in the night
Like the pine in the steppe,
Like the spring in the year.
There is no one like you
Not behind any river,
Not behind the fogs,
Faraway countries.
 
In the frost wires,
Cities in the twilight.
There ascended the star,
To shine for ages,
To light the blizzard,
To make the bed,
To swing all night
The daughter in the cradle .
 
That kind of turn
is made by the river.
You can take away the peace,
You can cast me aside,
You can pay off debts,
You can love others,
You can just leave
Only shine, shine!
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Ты у Меня Одна (Ty u...''

Αγγλικά #1, #2, #3, #4, #5, #6
Γερμανικά #1, #2

Μεταφράσεις άλλων εκτελέσεων

Σχόλια