✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Σέρβικα
Πρωτότυποι στίχοι
11
Niko nije vise voleo tvoje mane
I ledio i goreo sve one dane
I bio tu kad niko nije
Da ti osmeh vrati
Znas ti
Volela sam tvoja ludila i izvinjenja
A sve bih ti oprostila pre pomirenja
I znam da to sto dala sam
Niko nece dati
Znas ti
Iako nisi moja krv moja dusa si
Cvet procveta buntovni kada zavoli
I sve ce biti kopije ove ljubavi
Jer te nece umeti
Sve u meni najbolje tebi je na dar
Neko tek kad izgubi srcem progleda
I bices uvek neko moj, moja dobra vest
11
Znale su nam noci besane iste sate
Kad zagrlim da prestane
Ko sebe znam te
I kad svi prodju ostacu ono sto sa pamti
Znas ti...
Iako nisi moja krv moja dusa si
Cvet procveta buntovni kada zavoli
I sve ce biti kopije ove ljubavi
Jer te nece umeti
Sve u meni najbolje tebi je na dar
Neko tek kad izgubi srcem progleda
I bices uvek neko moj, moja dobra vest
11
Υποβλήθηκε από
xAndrex στις 2017-11-11
Ρωσικά
Μετάφραση
11
Никто больше не любил твои недостатки,
Никого больше не бросало в холод и в жар все эти дни,
И никто больше не был рядом, когда никого не было,
Чтобы вернуть тебе улыбку.
Ты это знаешь.
Я любила твоё безумие и извинения
И простила бы тебе всё ещё до примирения.
И я знаю, что то, что я дала тебе,
Никто не даст.
Ты это знаешь.
Хоть ты и не моя кровь, ты моя душа.
Мятежный цвет цветёт, когда влюбляется.
И всё будет копией этой любви,
Ведь тебя не будут понимать.
Всё лучшее во мне - это тебе подарок.
Кто-то прозревает сердцем только тогда, когда теряет.
И ты всегда будешь моим, моей доброй вестью.
11
У нас были одни и те же бессонные ночи.
Когда я обнимаю тебя, чтобы прошла боль,
Я знаю тебя, как себя.
И когда все уйдут, я останусь той, что запомнится.
Ты это знаешь...
Хоть ты и не моя кровь, ты моя душа.
Мятежный цвет цветёт, когда влюбляется.
И всё будет копией этой любви,
Ведь тебя не будут понимать.
Всё лучшее во мне - это тебе подарок.
Кто-то прозревает сердцем только тогда, когда теряет.
И ты всегда будешь моим, моей хорошей вестью.
11
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 11 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| barsiscev | 7 έτη 10 μήνες |
| Таня Колпашникова | 7 έτη 11 μήνες |
| Олеся Романеева | 8 έτη 1 μήνας |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 8 φορές
Υποβλήθηκε από
WhiteRose στις 2017-11-21
WhiteRose στις 2017-11-21Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του
Олеся Романеева
✕
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''11''
Ρωσικά
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Алёна
Ρόλος: Ανώτερο Μέλος
Συνεισφορά:
- 75 μεταφράσεις
- 3 μεταγραφές
- 20 τραγούδια
- δέχθηκε 383 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 40 αιτήματα βοήθησε 19 μέλη
- πρόσθεσε 8 τραγούδια
- πρόσθεσε 2 ιδιωματισμούς
- εξήγησε 2 ιδιωματισμούς
- άφησε 20 σχόλια
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 7
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Ρωσικά
- beginner
- Ολλανδικά
- Αγγλικά
- Γερμανικά
- Σέρβικα
Буду рада всем замечаниям и исправлениям!