• Çağan Şengül

    Αραβικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Αραβικά
Μετάφραση

22

قفي، اجلسي أمامي لدقيقتين
هناك الكثير من الزهور في عقلي التي سأشبهها بكِ
لحظة تتناسب مع لحظة يسمونها الحياة
لقد نمتِ على صدري، توقف أيها الزمن، نامي يا عالمي
 
أنا بين شفتيكِ الإثنتين
في تمام منتصف حكايات الخيال التي يراد تقسيمها
في الحقيقة لم أؤمن بالمعجزات أبداً
لقد مشيتِ بجانبي و رأى العالم هذا
 
روحكِ في روحي، و وجهكِ دائماً في عقلي
الليالي طويلة، يجب أن أراكِ في نومي
بيتكِ هو صدري هذا، والسبب كان الابتسامة
هناك حريق بداخلي، إما أن تقتليها، أو أطفئيها
 
روحكِ في روحي، و وجهكِ دائماً في عقلي
الليالي طويلة، يجب أن أراكِ في نومي
بيتكِ هو صدري هذا، والسبب كان الابتسامة
هناك حريق بداخلي، إما أن تقتليها، أو أطفئيها
 
قفي، اجلسي أمامي لدقيقتين
هناك الكثير من الزهور في عقلي التي سأشبهها بكِ
لحظة تتناسب مع لحظة يسمونها الحياة
لقد نمتِ على صدري، توقف أيها الزمن، نامي يا عالمي
 
أنا بين شفتيكِ الإثنتين
في تمام منتصف حكايات الخيال التي يراد تقسيمها
في الحقيقة لم أؤمن بالمعجزات أبداً
لقد مشيتِ بجانبي و رأى العالم هذا
 
روحكِ في روحي، و وجهكِ دائماً في عقلي
الليالي طويلة، يجب أن أراكِ في نومي
بيتكِ هو صدري هذا، والسبب كان الابتسامة
هناك حريق بداخلي، إما أن تقتليها، أو أطفئيها
 
روحكِ في روحي، و وجهكِ دائماً في عقلي
الليالي طويلة، يجب أن أراكِ في نومي
بيتكِ هو صدري هذا، والسبب كان الابتسامة
هناك حريق بداخلي، إما أن تقتليها، أو أطفئيها
 
Τουρκικά
Πρωτότυποι στίχοι

22

Στίχοι τραγουδιού (Τουρκικά)

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''22''

Αραβικά
Σχόλια