Αγαπημένα
Μερίδιο
Font Size
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Δυο νύχτες / Αλίμονο

Δυο νύχτες ανταμώσανε
πάνω στα δάκρυά μου
Η νύχτα που σε γνώρισα
κι η νύχτα που χωρίσαμε
Και κλαιν’ τα όνειρά μου
Θα πνίξουν την καρδιά μου
 
Χωρίς την αγάπη σου θα ήμουνα μόνος
η πίκρα θα μ έπνιγε το δάκρυ ο πόνος
εσύ με οδήγησες στη γη στην ελπίδα
του κόσμου το νόημα στα μάτια σου είδα
 
Αλίμονο σ αυτούς που δεν αγάπησαν
αλίμονο, αλίμονο, αλίμονο
αλίμονο σ αυτούς που δε δακρύσανε ζωή
την ομορφιά σου δε γνωρίσανε ζωή
την ομορφιά σου δε γνωρίσανε
 
Η νύχτα απλώθηκε παντού
ειν το τραγούδι τ ουρανού
νύχτα βαθιά πολύ βαθιά
μες την ψυχή μου με σκέπασε η ερημιά
μια θλίψη και μια παγωνιά
 
Γιατί να φύγεις ξαφνικά απ τη ζωή μου
θέλω απόψε να σου γράψω
μα φοβάμαι μήπως κλάψω
με κουράσανε τα δάκρυα κι οι λυγμοί
τα παράθυρά μου κλείνω πάλι μόνος μου θα μείνω
θα με πνίξουν πάλι απόψε οι στεναγμοί
 
Αλίμονο σ αυτούς που δεν αγάπησαν
αλίμονο, αλίμονο, αλίμονο
αλίμονο σ αυτούς που δε δακρύσανε ζωή
την ομορφιά σου δε γνωρίσανε ζωή
την ομορφιά σου δε γνωρίσανε
 
Μετάφραση

Woe betide

Two
Two nights
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa :P
We met
On top of my tears
The night that
I met you
The night that we break up
And my dreams are crying
They'll drown my heart
 
Without your love, I'd be alone
The bitterness would drown me, the tear, the pain
 
You led me to earth(hollowed land), to hope, I saw the meaning of the world inside your eyes
 
Woe betide those who haven't loved
Woe betide (x3)
Woe betide those who haven't shed a tear
 
Life,they haven't met your beauty (x2)
 
The night is spreading everywhere
it's the Sky's song
Deep, very deep night inside my soul
 
Desolation has covered me
A sorrow and a freezing cold
Why should you leave out of my life all of the sudden?
 
I want to write to you today
But I'm afraid I'll cry
I'm weary of the tears and the gulps
I'm shutting down my windows
I'll stay alone again
The sighs are going to drown me again tonight
 
Σχόλια
Miley_LovatoMiley_Lovato    Παρ, 06/01/2017 - 22:57

οι στίχοι διορθώθηκαν παρακαλώ έλγξε την μετάφρασή σου.