Bertolt Brecht

Lob des Revolutionärs - Αγγλικά μετάφραση

Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση

Lob des Revolutionärs

Wenn die Unterdrückung zunimmt
Werden viele entmutigt
Aber sein Mut wächst.
 
Er organisiert seinen Kampf
Um den Lohngroschen, um das Teewasser
Und um die Macht im Staat.
Er fragt das Eigentum:
Woher kommst du?
Er fragt die Ansichten:
Wem nützt ihr?
 
Wo immer geschwiegen wird
Dort wird er sprechen
Und wo Unterdrückung herrscht und von
Schicksal die Rede ist
Wird er die Namen nennen.
 
Wo er sich zu Tisch setzt
Setzt sich die Unzufriedenheit zu Tisch
Das Essen wird schlecht
Und als eng wird erkannt die Kammer.
 
Wohin sie ihn jagen, dorthin
Geht der Aufruhr, und wo er verjagt ist
Bleibt die Unruhe doch.

Praise of the Revolutionary

When oppression increases
Many get discouraged
But his courage is growing.
 
He organizes his fight
for wage pennies, for tea water
and for the power in the state.
He asks the property:
Where are you from?
He asks the views:
Whom are you useful to?
 
Where silence is lasting
there he will speak up
And where oppression reigns
and fate is mentioned
He will tell names
 
Where he goes to table
dissatisfaction sits at the table
The food goes bad
And the chamber´s narrowness is identified
 
Where they are chasing him, there
goes the revolt, and where he is chased off
The agitation lasts after all.
Likes1
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί.
expand collapse Λεπτομέρειες μετάφρασης
GuaglioneGuaglione
υποβλήθηκε στις 20 Μαρ 2025 - 15:04

Χρήστης

Πριν από

1 έτος 3 βδομάδες

Μεταφράσεις