N.R.M.

Беларускі шлях (Bielaruski šliach) - Αγγλικά μετάφραση

Άλμπουμ:
Пашпарт грамадзяніна N.R.M. (1998)
Πρωτότυποι στίχοι
Μετάφραση

Беларускі шлях

Я - баларус, Беларусь я люблю,
Маю надзею i веру сваю.
Шчыра кладу я на сэрца далонь, -
Я - беларус, так спрадвеку было.
 
Край ад пачатку Дняпра i да Буга,
Мы тут жывем безь нiякай напругi.
Побач суседзi, мы зь iмi ў згодзе,
Слава табе, памяркоўны народзе!
 
Я - беларус, беларускi мой шлях,
Над комiнам дым, над хатаю дах,
Добра, спакойна i цiха зраньня.
Хто кажа дрэннае - гэта хлусьня.
 
Сярод аблокаў матляецца бусел,
Шклянка з вадою на белым абрусе.
Хлеба акраец у торбе мы маем, -
Усiх пачастуем, усiм адламаем.
 
Я - беларус, мне чужога ня трэба,
З чыстым сумленьнем гляджу я на неба.
Тут нарадзiўся я, тут застануся.
Я ганаруся сваёй Беларусьсю!

Belarusian Way

I am a Belarusian, I love Belarus
I have hope and my faith
I am putting my hand on my heart,
I am a Belarusian, and it has been so for ages
 
Land from the mouth of the Dnieper to the the Bug,
We live here stress-free
Neighbors by our sides, we agree with them,
Glory to you, mild-natured people!
 
I am a Belarusian, Belarusian is my way,
Smoke over the fireplace, a roof on top of my house
It’s good, peaceful and calm in the morning,
Whoever says it's bad is lying
 
There's a stork dangling in the skies,
A bottle of water on the white tablecloth
We have a loaf of bread in our bag,
We will treat and break bread with everyone
 
I am a Belarusian, I don’t need others’ belongings,
I am looking at the sky with clear conscience.
I was born here and I will remain here,
I am proud of my Belarus!
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί.
expand collapse Λεπτομέρειες μετάφρασης
crimson_anticscrimson_antics
υποβλήθηκε στις 10 Αυγ 2017 - 15:29
Συνδεθείτε ή εγγραφείτε για να προσθέσετε ένα σχόλιο.
Είσοδος Είσοδος Χρήστης Εγγραφείτε

Μεταφράσεις

Ιδιωματισμοί απο "Беларускі шлях"