• YOASOBI

    Γαλλικά μετάφραση

Μερίδιο
Υπότιτλοι
Font Size
Ιαπωνικά
Πρωτότυποι στίχοι

祝福 (TV ver.)

遥か遠くに浮かぶ星を
思い眠りにつく 君の
選ぶ未来が望む道が
どこへ続いていても、共に生きるから
ずっと昔の記憶
連れられてきたこの星で
君は願い続けてた
遠くできらめく景色に
飛び込むことができたのなら
一人孤独な世界で祈り願う
夢を描き 未来を見る
逃げ出すよりも進むことを
君が選んだのなら
誰かが描いたイメージじゃなくて
誰かが選んだステージじゃなくて
僕たちが作ってくストーリー
決して一人にはさせないから
この星に生まれたこと
この世界で生き続けること
その全てを愛せるように
目一杯の ああ 祝福を君に
 
Play video with subtitles
Γαλλικά
Μετάφραση

Bénédiction

Toi qui t’endors en pensant
Aux étoiles qui flottent au loin,
Peu importe où te mèneront le futur que tu auras choisi
Et le chemin que tu souhaites poursuivre, car je vivrai avec toi.
Ce sont des souvenirs d’autrefois.
Emmené sur cette planète,
Tu as continué d’espérer :
Si seulement tu pouvais plonger
dans un paysage brillant et lointain…
Esseulé dans ce monde de solitude, tu pries,
Tu fais des rêves, tu vois le futur.
Si seulement tu avais choisi d’avancer
Au lieu de fuir…
Ce n’est pas l’image que quelqu’un a dessiné,
Ce n’est pas la scène que quelqu’un a choisie,
C’est l’histoire que nous sommes en train de créer,
Car je ne te laisserai jamais seul.
Naître sur cette planète,
Continuer de vivre dans ce monde,
Pour que tu puisses aimer tout ça,
De tout mon cœur, je te donne ma bénédiction.
 
Play video with subtitles

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''祝福 (TV ver.) (The ...''

Γαλλικά
Σχόλια